ИУДЕИ И ИУДАИЗМ В ИСТОРИИ

РИМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ И РИМСКОЙ ИМПЕРИИ

Александр Гаврилович Грушевой

ссылки

Обсудим?
Жду Ваших писем!

= ГЛАВНАЯ = ИЗРАНЕТ = ШОА = ИСТОРИЯ = ИЕРУСАЛИМ = НОВОСТИ = ТРАДИЦИИ = МУЗЕЙ = АТЛАС = ОГЛАВЛЕНИЕ =

Глава 5 ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ ПАЛЕСТИНЫ РИМСКОГО ВРЕМЕНИ (II в. до н. э. - II в. н. э.)

1 О географических, историко-культурных и экономических зонах на территории Палестины см. подробнее выше: Введение. С. 19-25.

2 Обзор последних археологических раскопок в Палестине с указанием степени изученности отдельных областей имеется в регулярно переиздаваемом издании "The Encyclopaedia of Archaeological Excavations in the Holy Land". Ниже приводятся ссылки на издание: Jerusalem, 1993 (для всех четырех томов) edited by Е. Stern, A. Lewnson-Gilboa. J. Aviram. О Галилее в данном издании см.: vol. 2. Р. 449^158; о Самарии - vol. 4. Р. 1310-1318; об Иудее - vol. 3. Р. 814-816. Издатели при этом отмечают, что римско-византийский период истории Иудеи изучен хуже остальных. О Негеве см.: vol. 3. Р. 1133-1145.

3 Если же говорить в целом, то нельзя не отметить, что литература о красноморской торговле и направлениях сухопутных и морских торговых путей по Красному морю и Аравийскому полуострову весьма велика. Отметим здесь: Sidebotham S. Е. Roman Economic Policy in the ErythraThalassa 30 В. C. -A. D. 217. Leiden, 1986. P. 71-77, 152,162. Эта работа, не будучи единственным сочинением в своем роде, все же является по охвату материала и выводам единственным обобщающим исследованием морской торговли Римской империи с Востоком.

4 Diod., Ill, 42=Strab., XVI, 4, 18=С776. Обращает на себя внимание идентичность - за исключением мелких деталей - текста Диодора и Страбона, что свидетельствует об использовании общего источника, каковым мог быть либо Артемидор, либо Агафархид.

5 Diod., II, 48, 6; Strab., XVI, 2, 45. Под асфальтом имеются в данном случае в виду сгустки вещества, всплывающие в Мертвом море на поверхность.

6 Dioscorides De Materia medica, I, 19, 1 (бальзам и его виды); I, 71, 1 (камедь тер-минта); 1,73,1 (иудейский асфальт); IV, 157, 1 (благовонный орех); IV, 170,3 (скаммоний); V, 137 (иудейский камень). Ср. также: Plin. Nat. Hist., XIV, 122 - (камедь аравийская и иудейская); XXIV, 85 (специфический тростник, использующийся и как лекарство, и для изготовления благовоний); XXVI, 60 (скаммоний); XXVIII, 80 (иудейский асфальт).

7 О бальзаме см.: PLn. Nat. Hist., XII, 111-124. Плиний сообщает, что ценился прежде всего сок бальзама, но использовались также кора, семена и ветки. Важно отметить, что палестинский бальзам и продукты его переработки знакомы уже Феофрасту, автору рубежа IV-III вв. до н. э. (Hist. Plant., IX, 6, 1).

8 Fl. Jos., Bel. Jud., I, 138; I, 361; IV, 469: Ant. Jud., VIII, 174-175; IX, 7; XIV, 54; XV, 96.

9 Слова Иосифа Флавия означают также, что в I в. н. э. было устойчивое представление о глубокой древности торговых связей Южной Аравии (основного источника произрастания благовоний) с Ближним Востоком.

10 Fl. Jos., Ant. Jud., IX, 7. Эта информация подтверждается также археологически. См.: EI.Vol.4. Col. 143.

11 Чуть выше (Plin. Hist. Nat., XIII, 118) Шиний пишет, что в течение пяти лет после Иудейской войны побеги бальзамового кустарника продавались за 800 000 сестерциев (автор, правда, не уточняет, за какую единицу объема назначалась такая цена). Эти два сообщения, а также известное указание Иосифа Флавия о мерах по реорганизации земельной собственности и земельных владений в Палестине после войны позволяют говорить о следующем. Судя по всему, в Палестине после победы римлян происходило активное перераспределение собственности между победителями и скупка ими всего, что могло принести доход.

12 Плиний не уточняет, каковы размеры этого "большого сада" и сколько этих "боль-ших садов" было в Палестине.

15 К сожалению, и здесь Плиний не уточняет размеры "малого сада" и сколько этих "малых садов" было в Палестине.

14 Об угощении императора Августа палестинскими финиками сообщает Плутарх: Quaedt. Conviv., VIII, 4, 1. Плиний Старший подробно перечисляет все известные ему сорта фиников, подчеркивая особый вкус некоторых из них. Он же говорит, что некоторые финики именно из-за своего вкуса использовались в качестве особо ценных подношений богам (Hist. Nat., XIII, 26-49, особенно 44 и 46).

15 Финиковые пальмы росли в Палестине повсюду, однако же основными зонами их произрастания была долина Иерихона и южные районы Палестины - Негев.

16 О реках Палестины в целом см.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... T. 1. P. 462-503.

17 Это особенно прискорбно, если учесть хозяйственную специализацию этих об-ластей: центральная и аридная зона были своего рода большими "огородами" и "садами", обеспечивавшими внутреннее потребление и экспорт в другие области государства и за его пределы продуктов регионального сельского хозяйства.

18 Strab.. XVI, 2, 16. Учитывая тот факт, что "География" Страбона написана раньше "Естественной истории" Плиния Старшего, нельзя исключать, что последний либо использовал Страбона, либо имел с ним общие источники. В целом же информация Страбона и Плиния Старшего отражает уровень знаний I в. до н. э. - I в. н. э., а в некоторых случаях - даже II в. до н. э.

19 В основном сведения и Плиния, и Страбона носят либо чисто географический характер, либо познавательный: авторы дают подробные описания природы.

20 По словам М. Штерна, комментировавшего этот текст в издании Штерн, 1997. С. 289, упоминание об идумеях, как об особом народе позволяет определить, что сообщаемые Страбоном сведения относятся ко времени до 20-х гг. II в. до н. э.

21 Поразительно, но в одном весьма серьезном исследовании по экономике Палестины (Sperber D. Roman Palestine, 200-400. The Land. Crisis and change in agrarian society as reflected in rabbinic sources. Ramat-Gan, 1978. P. 3) этот отрывок, несмотря на ясное указание Иосифа Флавия на то, что речь идет о Галилее, рассматривается как характеристика Палестины в целом. Ср. также: Kreissig Н. Die sozialen Zusammenhange des judaisches Krieges. Klassen und Klassenkampf im Palastina des 1. Jahrhunderts v. U. Z. Berlin, 1970. S. 18.

22 Буквально в тексте сказано - "по силе".

23 Касаясь в другом месте и по другому поводу описания границы между Самарией и Галилеей, Иосиф Флавий (Bel. Jud., II, 32) называет эту деревню иначе - Гема (Гцца).

24 Из папирусов явствует, что набор выращиваемых культур в каждом хозяйстве был разнообразен, однако именно финики были важнейшей культурой.

25 В остальных трактатах первого седера Талмуда интересующей нас информации несколько меньше. Изобилие же ее в трактате Кил'айим объясняется спецификой его содержания. В нем речь идет о недопустимых смешениях продуктов и вещей.

26 Основные места Мишны. содержащие информацию о сельскохозяйственных куль-турах: Pea, I, 5; Dammai 1, la, lb, lc; П. За, 3b, 3c; Kil'ajim I, la, lb,; I, 2a, I, 2b; I, 3a, 3b. I, 4а, 4b; I, 5; I, 8а, I, 8b, 8с; I, 9а, I, 9b; II, 2с, II, За; II, 5а; II, 5b; II, 7с; II, 8а; II, 10b; И, 1 la; II, lib; III, 4; III, 5; III, 6a; III, 6b; III, 6c; III, 7a; III, 7b, III, 7c; IV, 5-7; V, 5-8. Отметим, что в научной литературе практически не рассматривался вопрос о том, какие из этих культур можно считать выращиваемыми в Палестине, а какие - привозными. Между тем, судя по всему, разбираться следует с каждым случаем особо.

В Мишне, например, упоминается рис (Dammai, II, 2, la). Следует ли из этого, что в Палестине возделывался рис? О сельскохозяйственных культурах в Палестине по материалам Талмуда писали подробно: Hamel G. Poverty and Charity in Roman Palestine, First Three Centuries С. E. Los Angeles, 1989. P. 9-22: Safrai Z. The economy of Roman Palestine. London; New York, 1994. P. 108-152. См. также: SperberD. Roman Palestine. 200-400. The Land. Crisis and Change in rabbinic society as reflected in rabbinic sources. Ramat-Gan, 1978. P. 11-44.

27 Трактат Даммай посвящен продуктам, в отношении которых не ясно, следует ли брать с них десятину.

28 Об иудейских поселениях в Палестине римского времени см. подробно: Avi-Yonah М. The Jews of Palestine. A Political history from the Bar Kokhba War to the Arab Conquest. New York, 1976. P. 15-25 и в особенности карту на с. 17 данной книги.

29 О многочисленных технических характеристиках земли в Палестине см. ниже в анализе папирусных документов II в.

30 О частных земельных владениях см. подробно: Applebaum Sh. Economic Life in Palestine // Compendia Rerum iudaicarum ad Novum Testamentum. Section One... Vol. II. Assen 1976. P. 632,641-643,656-657. См. также ниже в описании папирусных документов II в.

31 См.: Heichelheim F. М. Roman Syria // Frank Т. (ed.) An Economc Survey of Ancent Rome. Vol. IV. Baltimore, 138; Av-Yonah M. The Jews of Palestine. A political history from the Bar Kokhba War to the Arab Conquest. New York, 1976. P. 98, 105; Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 657-658; Safrai Z. The economy of Roman Palestine. London; New York, 1994. P. 322-326. См. Также приложение к статье Crowford D. J. Imperial Estates// Studies in Roman Property edited by M. Finley. Cambrdge, 1976. (Вся статья в целом - с. 35-70, приложение - с. 57-70.) В приложении приведен достаточно полный список императорских владений по всем провинциям.

32 Применительно к экономике Палестины первого века здесь важно подчеркнуть, что царская семья владела землей только в качестве частных лиц. Земля в Палестине не имела статуса царского "домена". См.: Kreissig Н. De sozialen Zusammenhange des judaisch-es Krieges. Klassen und Klassenkampf im Palastina des 1. Jahrhunderts v. u. Z. Berlin, 1970. S. 31. Вопрос об императорских земельных владениях со всеми ссылками на источники рассматривается несколько более подробно на последующих страницах.

33 Информация об аренде земли и арендаторах сохранилась только в Талмуде - Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 659-660.

34 Fl. Jos., Ant. Jud., XV, 24; Bel. Jud., Ill, 36; Applebaum Sh. Economic Lfe in Palestine... P. 660-661; A vi-Yonah M. The Jews of Palestine. A Political history from the Bar Kohba War to the Arab Conquest. New York, 176. P. 106: RostovleffM. The social and economic history of the Roman Empire. Second Edition. Oxford, 1952. P. 663-664. См. также - Isaac В. The Limits of the Empre. The Roman Army in the East. Oxford, 1990. P. 327-329; Gracey M. H. The armies of the Judaean Client Kings // The Defense of the Roman and Byzantne East, The Proceedings of a colloquium held at the University of Sheffield in April 1986, edted by Ph. Freeman and D. L. Kennedy. British Institute of Archaeology at Ankara. Monograph 8. BAR International Series. Vol. 27 (1). London, 1986. P. 313-314.

35 Соответствующие примеры разобраны М. Сартром - Sartre М. Trois etudes sur l'Arabie romaine et byzantine. Bruxelles, 182. P. 13-140, 149-153.

36 См. подробно - Амусин И. Д. Народ Земли (К вопросу о свободных земледельцах древней Передней Азии)// Амусин И. Д. Проблемы социальной структуры обществ древнего Ближнего Востока (I тысячелетие до н. э.) по библейским источникам: Сборник статей. М, 1993. С. 64.

37 Достоверная информация применительно к Сирии ограничивается следующими надписями: IGRR.. Ill, 1020=IGLS., VII, 4028; IGLS., VI, 2946. (О данных надписях см.: Шифман И. Ш. Сирийское общество эпохи принципата вв.). М, 1977. С. 81-82: Sartre М. L'Orient Roman. Provinces et soci&es en Mediterranee Orientale d'Auguste aux Severes (31 avant J-Chr. - 235 apres J.-Chr.). Paris, 1991. P. 325-326. И. Ш. Шифман относит к числу таких надписей также IGLS., IV, 1410, что неправомерно, ибо в тексте речь идет о приобретении участка с помощью божества, но не о его продаже богу и, следовательно, о его владении храмом речи не идет.)

38 Safrai Z. The economy of Roman Palestine. London, New York, 1994. P. 327.

39 О храмовом землевладении в целом см.: Duncan-Jones R. P. Structure and Scale in the Roman Economy. Cambrdge, 1990. P. 123-124.

40 Alt A. Hellenstische Stadte und Domanen in Galilaa//A. Alt. Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel. Bd. 2. Miinchen, 1959. S. 384-395. Альт ничего не пишет о том, почему он считает уровень урбанизации в Галилее низкой. На наш взгляд, приведенные в предыдущей главе материалы позволяют охарактеризовать уровень урбанизации в Галилее именно как высокий.

41 Сдача императорских владений ветеранам - известная практика рассматриваемого времени.

42 Sartre М. L'Orient remain. P. 324-325.

43 Fl.Jos..Ant. Jud., XVIII, 158; 163. (См. также: Sartre M. L'Orient Roman... P. 324-325; Safrai Z. The Roman Economy... P. 323. У 3. Сафрая здесь ошибка в отсылке: Ant. Jud., XVIII, 150 вместо правильного XVIII, 158. М. Сартр не упоминает об этом свидетельстве Иосифа Флавия, видимо не зная о нем.)

44 Источники, как правило, позволяют четко определить, что императорское хозяйство специализировалось на какой-то одной культуре. Так, например, обстояло дело с упомянутыми чуть выше бальзамовыми садами долины Иерихона. Отдельным импера-торским хозяйством с вполне конкретной специализацией были леса района современного Ливана. См.: Sartre М. L'Orient Romain... P. 323-324.

45 В источниках встречаются два варианта написания топонима "Эн-Гедди": с двумя и с одним "д". В папирусах архива Бабаты одно "д". У Иосифа Флавия их систематически два. См., например: Bel. Jud., HI, 55.

46 Это прекрасно видно на примере императорского хозяйства в районе Йамнии. Подробнее см. выше. с. данной главы.

47 Дата составления надписи точно неизвестна. Вероятнее всего, речь идет о рубеже V-VI вв.

48 См.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... Т. 2. P. 443. Jones A. H. M. The Cities of the Eastern Roman Provinces. Oxford, 1971. Обращает, однако, на себя внимание полное отсутствие информации об этом сальтусе в известной работе М. Ави-Йоны: Avi-Yonah М. Gazeteer of Roman Palestine. Jerusalem, 1976. (Qedem. Monographs of the Institute of Archaeology. 5. The Hebrew University of Jerusalem).

49 О Гераре и Герарском сальтусе см.: Hierocl. Synecd., 721:11. Abel F.-M. Geographe de la Palestine... T. 2. P. 330-331; Av-Yonah M. Gazeteer... P. 61. О "Священном сальтусе" достоверной информации мало. См.: Abel F.-M. Geographie de la Palestine... T. 2. P. 443. 479-480.

50 Уже Г. Гельцер, издатель "Описания" в 1890 г., предложил заменить в греческой форме топонима одну букву: л на ц с тем, чтобы получилось чтение 'AuaBoix; - Амат. Впоследствии эта конъектура стала общепринятой.

51 Есть примеры из Малой Азии: Вифиния и Понт: Jones А. Н. М. The cities.... P. 423-424. Note 28; Каппадокия: Jones A. H. M. The cities... P. 186. P. 433. Note 22.

52 См.: Jones А. Н. М. The Later Roman Empire 284-602. A Social, Economic and Ad-ministrative Survey. P. 713. Греческий титул этого чиновника есть у Прокопия: Hist.arc, XXVIII, 31 - "управляющий (ётптролос,) царскими землями".

53 В источниках есть подтверждения существования императорского хозяйства в Йамнии и в римское, и в ранневизантийское время (Safrai 2. Economy... P. 323).

54 См. подробно: Jones А. Н. М. The Later Roman Empire... P. 415.

55 Applebaum Sh. Prolegomena to the Study of the Second Jewish Revolt (A. D. 132-135). BAR Supplementary Series 7. Oxford, 1976. P. 13, 76. Note 122; Applebaum Sh. Judaea in Hellenstic and Roman Times. Historical and Archaeological Essays. Leden, 1989. P. 97110.

56 Об интерпретации этого свидетельства и его значении см.: Applebaum Sh. Economic Life in Palestine... P. 657; см. также: Applebaum Sh. Judaea as a Roman Province: the Countryside as a political and economic factor // ANRW. 2, 8. Berlin; New York, 177. P. 365.

57 Из контекста следует, что экономическое положение внуков брата Иисуса было весьма скромным.

58 Kedar У. Ancient Agricultural Regime at Shivta// IEJ. 1957. Vol. 7. P. 154-160

59 Fl. Jos., Vita 33 - упоминание о собственных поместьях знатного жителя Тивериады; Fl. Jos., Vita, 47 - упоминание о пребывании в одной из собственных деревень легата на службе у Марка Юлия Агриппы.

60 Applebaum Sh. Prolegomena... P. 9-15.

61 Буквально в тексте сказано - iSiav аитш Ttjv xupav (puXcVcxeiv.

62 Fl. Jos., Bel. Jud., VII, 216 - keXevcov naaav yf\v алоооабса tcov 'louSacov - "приказал отдать всю землю иудеев". Сам по себе глагол anoSiSconi отличается известной неопределенностью, ибо его значения колеблются между "отдавать" и "передавать". Что же касается данного места, то его перевод приходится в основном домысливать исходя из контекста. О переводах и интерпретации этого места см.: Josephus with an English translation by H. St. Thackeray in nine volumes. III. The Jewish war. Books IV-VII. London. Cambridge Mass., 1979. P. 567; Applebaum Sh. Prolegomena... P. 9; Isaac B. The Limits of the Empire... P. 44-50; Sartre M. L'Orient romain... P. 37-380.

63 Близкое описание структуры земельной собственности в римской Палестине приведено у 3. Сафрая (Safrai Z. The Economy of Roman Palestine... P. 322). Он различает: императорские земельные владения; земельные владения частных лиц, либо состоятельных, либо близких к правительственным кругам; земельные владения свободных фермеров; городские земли; церковные земли. Структура земельной собственности в Италии подробно описана в работах Р. Дункана-Джонса: Duncan-Jones R. P. Some Configurations of landholding in Roman Empire // Studies in Roman property edited by M. Finley. Cambridge, 1976. P. 7-24; Duncan-Jones R. P. Structure and Scale in the Roman Economy. Cambridge, 1990. P. 121-127.

64 Хотелось бы отметить, что куда более реалистично поступает автор другого серь-езного исследования о хозяйственной жизни в Палестине - Г. Хамель (Hamel G. Poverty and Charity in Roman Palestine, First Three Centuries С. E. Los Angeles. 1989. P. 95). Он также цитирует эти слова Иосифа Флавия, но сопровождает их следующим комментарием: "Богатство одного района не означало богатства страны в целом".

65 Отметим здесь еще раз, что цитировавшиеся выше пассажи из Иосифа Флавия свидетельствуют не только о благоприятных для сельского хозяйства природных условиях Галилеи, но и о неурожаях и голодных годах в Палестине в целом.

66 The Documents from the Bar Kohba Period in the Cave of Letters. Greek Papyri, edited by N. Lewis. Aramaic and nabataeb signatures and subscriptions edited by Y. Yadin and J. C. Greenfield. Jerusalem. 1989. Еще один архив из той же деревни был опубликован Ханной Коттон: Cotton Н. The Archive of Salome Komaise Daughter of Levi: another archive of the "Cave of Letters" // ZPE. Bd. 105. 1995. P. 171-208. Двумя годами позже этот же архив, наряду с найденными в том же районе арамейскими и древнееврейскими по языку папирусами, был переиздан в следующем издании: Cotton Н. М., Yardeni A. Aramaic. Hebrew and Greek documentary texts from Nahal Hever and other sites. With an appendix containing alleged Qumran texts. (The Seiyal Collection II). Oxford. 1997. (Discoveries in the Judaean Desert. XXVII.)

67 Маоза - греческая форма названия. Махоза - арамейская.

68 Судя по всему, для рассматриваемого региона это совершенно нормально. Специ-альный историко-археологический анализ материала, относящегося к провинции Аравии (речь в данном случае идет о французском сборнике статей Hauran 1), также свидетельствует об отсутствии конфликтов на этнической почве, несмотря на пестрый состава населения. Здесь можно отметить две статьи: lllleneuve F. L'economie rurale et la vie des campagnes dans le Hauran antique. (Ier siecle av. J.-C. - Vile siecle ap. J.-C). Une approche // Hauran I. Recherches archeologiques sur la Syrie du Sud a l'epoque hellenistique et romaine. Ed. J.-M. Dentzer. Premiere partie. Paris. 1985. P. 63-137, и в том же сборнике (с. 189-202) статья М. Сартра: Sartre М. Le peuplement et le developpement du Hawran antique a la lu-miere des inscriptions grecques et latines.

69 Имеется в виду Бабата. В документе речь идет о сложных финансовых взаимоотношениях Бабаты с опекунами ее сына.

70 Особый случай представляет собой папирус PSeelim, 64 от 9 ноября 129 г. Свидетели расписались в документе по-набатейски.

71 Исключением является папирус PSeelim., 64. Обилие семитизмов в тексте и прямых соответствий между греческими и арамейскими специальными оборотами в тексте позволяет даже говорить издателям о возможности прямого и не очень качественного с точки зрения норм греческого языка перевода текста документа с арамейского. (Введение к документам собрания PSeelim. Р. 136.) Этот единственный факт позволяет предположить наличие в Махозе своего рода "двойной бухгалтерии" - составления всех документов на двух языках: на арамейском или древнееврейском - для себя и на греческом - для общегосударственных структур. Уникальность папируса PSeelim., 64 не позволяет сделать в данном случае далеко идущие выводы.

72 Русская транскрипция в данном случае условна, ибо правильная передача имени неясна.

73 Насколько мы можем судить по документам, единственными бесспорными обладателями греческих и латинских имен в Махозе были только писцы. В папирусе PYadin., 20, составленном в Махозе, появляется, правда, упоминание о Юлии Криспине, своего рода "старшем попечителе", однако же мы не знаем, где именно жила эта женщина. Не исключено, что "старший попечитель" по делам малолетних детей был в Махозе исклю-чительно проездом, по делам службы. Образцом фантастической по сути и схоластической по форме работы о Юлии Криспине является статья Т. Плана: Пап Т. Julia Crispina, daughter of Berenicianus, a herodian princess in the Babatha archive // JQR. 1992. Vol. 82. P. 361-381), в которой Юлия Криспина объявляется потомком семьи Ирода Великого. Т. Илан исходит из того, что в папирусе названо имя отца Юлии Криспины - Береникиан. Это имя вызывает у него ассоциации с царицей Береникой.

74 Характерно, что лишь у пяти жителей деревни встречаются греческие или латинские по происхождению имена: Герман, сын Иуды: Евтихий, сын Абдооба; Феодор; ...сын Достуса (= Досифея); Йосеф сын Доримена.

75 Конечно, не приходится говорить о том, что перед нами автографы Бар Кохбы. Естественно, письма писал писец под его диктовку. Здесь уже, однако, важен сам факт. Существует весьма обстоятельное исследование этих папирусов на русском языке: Амусин И. Д. Документы из вади Мурабба'ат// ВДИ. 1958. № 1. С. 104-124.

В этой статье (с. 106) И. Д. Амусин пишет о своем желании познакомить читателей ВДИ с папирусными документами, относящимися ко времени иудейского антиримского восстания 132-135 гг. Вторая статья И. Д. Амусина по проблемам палестинской папирологии, написанная в форме рецензии на публикацию документов из вади Мурабба'ат, была опубликована в 1961 г. (Амусин И. Д. Документы из вади Мурабба'ат. II // ВДИ. 1961. №4. С. 136-147).

76 Это видно по первым же словам документа - mn hprnsyn 51 byt mSkw - "От "парнасов" Бет Машико".

77 Помимо комментарев издателей к папирусу PMur., 42 см. также: SokoloffM. А. А Dictionnary of Jewish Palestinian Aramaic of the Byzantine period. Bar Ilan, 1992. P. 448; Dalman, 1922, S. 350; Levy J. Worterbuch uber die Talmudium und Midrashim. Bd. IV. Berlin; Wien, 1924. S. 120.

78 См.: Village Administration in the Roman Province of Syria// YCS. 1928. Vol. 1. P. 127 ff.

79 В документах нет прямых подтверждений наличия в Маозе тех или иных пред-ставителей центральной администрации. Однако же это весьма вероятно, особенно если учесть близость к деревне императорского хозяйства.

80 Для районов собственно Палестины, исключая упомянутый PMur.. 42, данных для рассматриваемого времени нет, однако же строгая централизация в рамках Римской империи исключала возможность каких-либо значительных вариаций в рассматриваемом вопросе. Что касается деревенской администрации на территории провинции Аравии, то здесь важнейшей является работа Маклин Харпера. McLean Harper G. Village Administration in Roman Province of Syria//YCS. 1928. Vol. 1. P. 105-168. Sartre M. D'Alexandre a Zenobie. Histoire du Levant antique (IVe siecle av. J.-C. - III siecle ap. J.-C). Paris, 2001. P. 773-779.

81 Многочисленные примеры из других районов с лучшей документацией свидетельствуют, что римляне никогда не вмешивались в дела самоуправления деревень провинций.

82 Основной источник о данной когорте в Эн-Гед(д)и - папирус PYadin., 11 (6 мая 124 г.). Есть основания полагать, что основным, стационарным лагерем этой когорты

был Хеброн, тогда как Эн-Гед(д)и был не более чем одним из постов ее временного пребывания. (См. комментарии издателя документа к первой строчке папируса.)

83 Папирус составлен в связи с тем, что Иуда, второй муж Бабаты, занял у Магония Валента, центуриона этой когорты, 60 денариев на срок до восьми месяцев. В качестве залога Иуда закладывает двор на территории Эн-Гед-(д)и, принадлежащий его отцу. В документе особо подчеркивается, что Иуда действует с согласия отца.

84 В данном случае этого не произошло. Иуда вернул долг и сохранил за собой вла-дения в Эн-Гед(д)и. Об этом свидетельствует сопоставление папирусов PYadin., 11 и PYadin., 19.

85 Мы, к сожалению, не знаем, когда именно эта система была или могла быть введена в рассматриваемом районе. Вероятнее всего, эта система была в окончательном виде внедрена при римлянах, но было бы ошибочным утверждать, что сходных принципов территориального устройства не могло быть ранее.

86 См.: PYadin., 14,1.20; PYadin., 15 1.3: PYadin., 17,1.3; PYadin., 18,1.3. "PYadin., 20,1.3-4; PYadin., 22,1.4-5: PYadin., 26.1.18; PYadin., 27,1.3^1.

88 В тексте здесь родительный падеж мн. ч. от наименования жителей города, что типично для античности, когда город воспринимался как коллектив его жителей.

89 См. вводную формулу к PYadin., 37. Хотелось бы также напомнить, что Маоза, будучи по составу населения иудео-набатейской, находилась на крайнем западе провинции Аравии.

90 До нас даже дошел образец таких подготовительных материалов: PYadin., 28-30. Данный документ содержит образцы нескольких юридических формул гипотетического рассмотрения дела об опеке над малолетним ребенком.

91 Cotton Н. The Guardnership of Jesus son of Babatha: Roman and Local Law in the Provincia of Arabia // JRS. 1993. Vol. 83. P. 94-108; Cotton H. A Cancelled marriage contract from the Judaean Desert (X Hev./Se Gr., 2) // JRS. 1994. Vol. 84. P. 64-86. См. также страницы 153-157 (Jewish Law and Society) введения к греческим папирусам сборника PSeelim. Очень подробный историко-юридический комментарий к брачному контракту PYadin., 18 дан А. Вассерштейном: Wasserstein A. A marriage contract from the provincia of Arabia Nova: notes on papyrus Yadin 18 // JQR. 1989. Vol. LXXX. N 1-2. P. 93-130. Попыткой осмысления всего материала в целом следует назвать работу Э. Кофман: Koffmahn Е. Die Doppelurkunden aus der Wiiste Juda. Recht und Praxis der judischen Papyri des 1. und 2. Jahrhuderts n. Chr. samt Ubertragung der Texte und deutscher Ubersetzung. Leiden, 1968.

92 Считается, что настоящие обобщения станут возможными лишь тогда, когда будут по-настоящему опубликованы все найденные в Палестине папирусы I-II вв. (см. с. 156157 введения к греческим папирусам собрания PSeelim).

93 Sperber D. A Dictionnary of Greek and Latin Legal Terms in rabbinic literature. Jerusalem, 1984.

54 О синедрионе и его полномочиях см.: Schurer Е. The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ. (175 В. C. - A. D. 135). Anew English version revised and edited by G. Vermes and F. Millar. Vol. II. Edinbourgh, 1979. P. 218-226; Mantel H. Studies in the History of the Sanhedrin. Harvard, 1961; об иудейских судьях и их полномочиях: Juster J. Les juifs dans l'Empire romain. Leur condition juridique, economique et sociale. T. 2. Paris, 1914. P. 94-109.

95 Yadin Y, Greenfield J., Yardeni A. Bahama's Ketubba // IEJ. 1994. Vol. 44. P. 75-101

96 К тому же 110 г. может относиться папирус PYadin., 31, однако от него сохранилось слишком мало, чтобы можно было с уверенностью говорить о его содержании и дате.

97 Восстановление выражения о заключении брака по закону Моисея в папирусе PMur., 20 является вероятным.

98 Имена сторон говорят здесь сами за себя. PYadin., 18 - отрц невесты: Иуда, сын Элеазара; невеста - Шелампсион; жених - Иуда, сын Анании. PYadin., 37=PSeelim., 65 - жених - Иисус, сын Менахема; невеста - Саломея.

99 С территории, собственно, Палестины до нас дошло три брачных контракта на греческом языке PMur., 115, 116; PSeelim., 69. Все три документа фрагментированы и однозначных заявлений о правовых нормах, согласно которым заключается брак, в текстах нет. Однако же X. М. Коттон, автор комментариев ко всем греческим папирусам собрания PSeelim., отмечает (с. 273-274 издания текстов), что все известные грекоязыч-ные брачные контракты, известные с территории Палестины, нельзя охарактеризовать иначе как греческие именно из-за преобладания в них греческих правовых норм, которые, правда, были приспособлены к местной среде.

100 В папирусе PYadin., 37=PSeelim., 65 подписи сторон не сохранились. Зато они сохранились в грекоязычном брачном контракте PSeelim., 69, происходящем с территории, собственно, Палестины. В этом последнем случае свидетели расписываются по-гречески.

101 Cotton И. A Cancelled marriage contract from the Judaean Desert (X Hev./Se Gr.. 2) // JRS. 1994. Vol. 84. P. 84.

102 Об императорских хозяйствах в районе Негева см. подробно папирус PSeelim.. 60 от 25 января 125 г. и комментарии к нему.

103 Вероятнее всего, участок был либо продан императорскому хозяйству, либо от-чужден за долги.

104 речь идет об aurum coronarium - особом виде налога, известном с эллинистичес-ких времен, когда жители греческих городов подносили монарху в знак почета, благо-дарности или уважения золотую корону. В римские времена подношение короны стало обязательным, но требовалось оно нерегулярно. Данное свидетельство важно тем, что показывает, как провинциальные власти создавали своего рода фонд для уплаты этого налога.

105 В цензовых документах PYadin., 16; PSeelim., 62 встречаются указания на то, какие налоги платили в пользу новой власти. К сожалению, мы не располагаем информацией о налогах предыдущего времени, так что сравнить нам не с чем и мы не можем сказать, возросли ли налоги с приходом римлян.

106 Писцами, весьма вероятно, могли быть жители деревни, знавшие греческий. Од-нако важно отметить, что писцы были государственными должностными лицами, но никак не "любителями греческой словесности".

107 Основные исследования о "людях земли": BuchlerA. Dergalilaische 'Am ha- 'Ares des zweiten Jahrhunderts. Beitrage zur innern Geschichte des palastinischen Judentums in den ersten zwei Jahrhunderten. Wien, 1906. Oppenheimer A. The 'Am Ha-Aretz. A Study of the Social History of the Jewish People in the Hellenistic-Roman Period. Leiden. 1977. (Arbeiten zur Literatur und Geschichte des hellenistischen Judentums. Herausgegeben von К. H. Reng-storf, VIII).; Jaffe D. Les 'Amei-ha-Ares Durant le He et le IHe siecles. Etat des sources et de recherches // REJ. 2002. T. 161. P. 1-40.

108 Единственная возможная здесь поправка будет связана с климатическими особенностями Махозы, жестко определившими тот набор сельскохозяйственных культур, который можно было в данном районе выращивать.

109 О гидрогеологии Негева см. подробно: Abel F-M. Geographic de la Palestine. Tome I. Geographie physique et historique. Paris, 1933. P. 151-153. Ср. также о Сирии: Мусли Н. Водная проблема в Сирии М., 1954. С. 11-26. Об орошении в сельском хозяйстве Сирии см. также: Weulersse J. Paysans de Syrie et du Proche-Orient. Paris, 1946. P. 160-165. Хорошей работой о технике орошения на Ближнем Востоке как в древности, так и в новое время, является: Techniques et pratiques hydro-agricoles traditionnelles en domaine irrigue. Approche plurisdisciplinaire des modes de cultures avant la motorisation en Syrie. T. 1-2. Paris, 1990. В сборнике детально проанализирована техника орошения, но не раскрыта роль ирригационного земледелия в общем объеме хозяйственной деятельности.

110 См. подробно: Kedar Y. Ancient agriculture at Shivta in the Negev // IEJ. 1957. Vol. 7. P. 178-189. Й. Кедар на основе тщательного рассмотрения древних сельскохозяйственных угодий в районе Шивты (Сбайты) приходит к следующим выводам. Площадь полей поливного земледелия составляла вокруг древнего поселения 209,7 га, тогда как полей богарного типа была 284,6 га.

111 Хозяйственной жизнью провинции Аравии занимался по-настоящему лишь Ф. Вильнев. В данном случае имеется в виду его работа: Villeneuve F. L'economie rurale et la vie des campagnes dans le Hauran antique. (Ier siecle av. J.-C. - Vile siecle ap. J.-C). Une approche // Hauran I. Recherches archeologiques sur la Syrie du Sud a l'epoque hellenistique et romaine. Ed. J.-M. Dentzer. Premiere partie. Paris, 1985. P. 63-137. Лишь археологическое обследование позволяет говорить о существовании в домах стойл и конюшен. (VMeneuve. Op. cit. P. 125.), что свидетельствует о распространении в Хауране (север провинции Аравии) скотоводства, хотя мы и не знаем, о каких животных шла или могла идти речь. Что же касается рассматриваемого района Палестины, то мы не располагаем и такими сведениями. Видимо, здесь климатические условия действительно были неблагоприятны для любого животноводства.

112 Имеются в виду схемы и фотографии в работе Ф. Вильнева: Villeneuve. Op. cit. P. 78-79; p. 136. PI. VII, a), b).

113 Об этом свидетельствуют приводившиеся выше описания границ участков одного хозяина. Нельзя не заметить, что каждый отдельно взятый участок как правило не соседствует с недвижимостью того же владельца.

114 Отсутствие детального археологического обследования района Маозы не позволяет сказать конкретно, какими именно гидротехническими сооружениями обеспечивалось орошение участков вокруг деревни.

115 Подобных документов не сохранилось, однако анализ контекста папируса PYadin., 7 показывает, что подобные записи устоявшихся норм орошения, своего рода "расписания", существовали, и, вероятнее всего, были предметом пристального общественного внимания, учитывая важность орошения и немалую стоимость поддержания в порядке оросительных систем. О египетских параллелях см.: подробно: Левченко М. В. К истории аграрных отношений в Византии V1-VII вв. (по документам византийского Египта) // ПИДО. 1935. № 1-2. С. 75-110. См. также: Johnson A. Ch. Roman Egypt to the reign of Diocletian. Baltimore, 1936. P. 21-25 (An Economic Survey of Ancient Rome edited by T. Frank. Vol. II).

116 См. подробно: Johnson. Op. cit. P. 20-21. Скорее всего, не приходится сомневаться, что документы подобного типа составлялись и в Палестине.

117 Мусли Н. Водная проблема в Сирии. М., 1954. С. 114.

118 Начало документа сохранилось плохо, поэтому более точная датировка невозмож-на. В принципе же нессанские папирусы имеют датировку с точностью до дня. Речь идет, естественно, о четверти объема воды источника.

120 Соответственно в другом случае - продавцов или дарителей.

121 Выше отмечалось, что описание площади участков посредством определения объема высеваемой пшеницы встречается в документах за пределами Махозы.

122 Точно такой же принцип описания земельных участков засвидетельствован для Палестины и гораздо более позднего времени: для VI-VII вв. См., например, PNess., 24.

123 Driver G. R. Aramaic Documents of the Fifth Century В. C. Oxfrod, 1957. P. 68. Истоки подобного способа описания земельных участков восходят к Библии см.: 1 Reg. 18:32.

124 Johnson. Op. cit. P. 29-31.

125 В ряде случаев эта информация оформлялась в виде двух документов: отдельно - о налогах, отдельно - земельный кадастр.

126 Издание: Gascou J. MacCoull L. Le cadastre d'Aphrodito//ТМ. 1987. Vol. 10. P. 103-151.

127 Например: PBour., 42,1. 79-81: "владения Германика - 195, 15/64 аруры - 1138, 3/4 артабы пшеницы; засеваемая земля - 44, 3/4 аруры - 314, 1/8 артабы пшеницы; прочие незаливаемые - 147, 31/64 аруры - 824, 19/24 артабы пшеницы".

128 Например: 1GRR., IV, 109; ПО; 111; 112 из Митилены.

129 См. подробно: JonesA. Н. М. Census Records of the Later Roman Empire //JRS. 1953. Vol. 43. P. 49-64. (Документы из Малой Азии и Египта).

130 Последующее развитие событий, правда, показало, что это распространение греческого права ни в малейшей степени не означало его победы над традиционным, иудейским. Видимо, люди, упоминаемые в документе, еще не решили, по каким законам жить.

131 Было бы ошибочным полагать, что таких данных нет. В раввинистической лите-ратуре таких сведений много. См., например Hadas-Lebel М. La fiscalite romaine dans la litterature rabbinique jusqu'alafin du Hl-e siecle // REJ. 1984. Vol. CXLIII. Fasc. 1-2. P. 5-29; Stemberger G. Die Beurteilung Roms in der rabbinischen Literatur // ANRW. II, 9, 2. Berlin; New York. P. 338-396. В особенности же p. 381-396.

132 После Иудейской войны эксцессы в вопросах управления провинциями, столь характерные для периода конца республики и I в. н. э., остались в прошлом.

133 Yssac B., Rolll. Judaea in the Early Years of Hadrian's Reign // Latomus. 1979. Vol. 38. P. 54-66.


= ГЛАВНАЯ = ИЗРАНЕТ = ШОА = ИСТОРИЯ = ИЕРУСАЛИМ = НОВОСТИ = ТРАДИЦИИ = МУЗЕЙ = АТЛАС = ОГЛАВЛЕНИЕ =

Hosted by uCoz