|
ПРЕПОДАВАНИЕ ИСТОРИИ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДАучебник "ЕВРЕЙСКИЙ НАРОД В ЭЛЛИНИСТИЧЕСКОМ МИРЕ" |
=Главная=Изранет=ШОА=История=Традиции=Музей=Антисемитизм=Учеба=Оглавление
Недолго просуществовала великая империя Александра Македонского, разбросанная в трех частях света - Европе, Азии и Африке. После его смерти в 323 г. до н. э. полководцы Александра стали воевать друг с другом за обладание покоренными землями. Эти войны вошли в историю под названием "войны диадохов" (диадох - в переводе с греческого - наследник). Птолемей был одним из ближайших друзей Александра. Не раз он выполнял самые трудные поручения великого полководца. После смерти Александра он считал, что держава должна перейти в крепкие руки. Птолемей I Лаг, по прозвищу Сотер, был правителем Египта в 324-283 гг. до н. э. Около 20 лет потребовалось ему на то, чтобы отвоевать Иудею у Селевкидов. Боевые действия велись на территории Эрец Исраэль. Иерусалим несколько раз переходил то к одному правителю, то к другому. По рассказу летописцев, Птолемей I легко овладел городом, напав на него в субботу, когда евреи не могли сопротивляться врагу с оружием в руках. В 301 г. до н. э. Иудея окончательно перешла под власть Птолемея I. |
После многолетних смут земли Передней Азии и Северной Африки были разделены между двумя греческими полководцами: Египет и Иудея остались за Птолемеем I, а Сирия, Малая Азия и Вавилония достались военачальнику Селевку. Столицей Птолемеев была выбрана Александрия Египетская, а Селевкидов - Антиохия, в Малой Азии. Сирийские правители из рода Селевка не могли смириться с мыслью, что Иудея досталась египтянам, и всегда искали случая отвоевать эту землю. Но египетские цари еще долго удерживали Иудею под своей властью.
Историки утверждают, что с покоренными народами Птолемей I Лаг обращался справедливо. Уведенных из Иудеи пленных поселил в Александрии и предоставил им все гражданские права. Способных еврейских воинов он назначил начальниками армии и доверил им охрану крепостей. Многие добровольно приходили из Иудеи в Египет и поселялись там. Но сами египтяне враждебно относились к евреям, как к иноплеменникам, пришедшим в их страну вместе с завоевателями греками.
В самой Иудее Птолемей I оставил за жителями ту же свободу управления, что и при персах. Внутренними делами заведовал первосвященник при помощи Санѓедрина. Первосвященник был представителем Иудеи перед египетским правительством, он отвечал за своевременную выплату налогов и поддержание мира в Эрец Исраэль.
После Птолемея I царем Египта стал его сын - Птолемей II Филадельф (царствовал в 283-247 гг. до н. э.), при котором положение евреев стало еще лучше. Новый правитель окружил себя греческими учеными и поэтами, заботился о развитии в своей стране наук и искусств. При его дворе в Александрии находился величайший в мире музей, где были собраны литературные и художественные произведения всех народов.
Предание рассказывает, что Птолемей II Филадельф, узнав о высоких достоинствах
еврейских священных книг, пожелал с ними познакомиться и получить точный греческий
перевод их для своего богатого книгохранилища. Несмотря на то, что в Египте
было много еврейских мудрецов, Птолемей II обратился к первосвященнику Иерусалима
Элазару и попросил прислать в Александрию знающих людей, способных перевести
еврейские книги на греческий язык. Элазар прислал 70 ученых, которые привезли
с собой для перевода подлинники Торы.
Переводчики удостоились блестящего приема. Царь много беседовал с ними и удивлялся
их мудрости. Ученым отвели дворец на острове Фарос, недалеко от Александрии,
и там, в полной тишине, они начали свой труд. По одному из существующих преданий,
каждый получил отдельную комнату и не мог общаться в процессе работы с другими
переводчиками. По окончании работы выяснилось, что все 70 переводов совершенно
одинаковы.
Другое предание повествует, что переводчики постоянно советовались друг с
другом, подолгу обсуждая детали перевода Священного текста.
Перевод был вручен Птолемею II в присутствии старейшин египетских евреев. Эти старейшины попросили разрешения списать копию с перевода для распространения его в своих общинах, где евреи в основном говорили по-гречески. Многие из них уже не могли читать Тору на родном языке. Позднее были сделаны переводы и остальных книг Танаха. Через эти переводы эллинистический мир открыл для себя совершенно иную религию, культуру и философию. Впоследствии этот перевод получил название "Септуагинта" - "перевод семидесяти".
До сих пор отношение к этому событию в еврейском мире неоднозначно. Одни считают, что перевод Торы обеспечил ее распространение в эллинистическом мире и оказал на него большое влияние. К тому же перевод Торы на греческий язык дал возможность евреям, утратившим знание своего языка, оставаться верными религии предков.
Другие считают перевод Торы катастрофическим событием в жизни еврейского народа. По их мнению, миру была открыта книга, которую Бог даровал только еврейскому народу. Добавим, что тексты, подобные Священному писанию, невозможно точно перевести на любой другой язык.
При Птолемее III Эвергете, правившем в 246-221 гг. до н. э., Иудее угрожала большая опасность. Сирийские цари хотели вернуть себе Иудею. Они склонили на свою сторону первосвященника и знать и уговорили их отказаться от платежей египетскому царю. Птолемей III отправил в Иудею посла со строгим требованием немедленной уплаты 20 талантов серебра (1 талант 21,5 кг), грозя наказать непокорных.
В Иерусалиме вновь разгорелись споры. Сторонники египетского владычества
отправили молодого племянника первосвященника Йосефа, сына Товии, в Александрию,
чтобы смягчить гнев Птолемея III. Льстивыми речами и богатыми подарками Йосеф
сумел расположить к себе царя и убедить его в верности иудейского народа.
Птолемей III назначил Йосефа главным сборщиком податей в Палестине. В его
распоряжение был отдан отряд из 2000 солдат. Двадцать два года Йосеф заведовал
сбором податей и усердно выполнял свои обязанности. За это время он не только
значительно обогатил египетскую казну, но и сам обогатился. Как царский уполномоченный,
он имел большое влияние на управление делами в Иудее и способствовал установлению
в ней греческих порядков. Евреи из богатых слоев общества стали все больше
подражать жизни греков, предавались роскоши и праздности и все более отдалялись
от еврейских обычаев.
Враждебное отношение к евреям впервые проявилось при Птолемее IV Филопаторе, который правил в 221-205 гг. до н. э. Сирийский царь Антиох III Великий угрожал Иудее. Он уже завладел Галилеей и землями к востоку от Иордана. Птолемей IV сумел разбить сирийцев и вернуть завоеванные земли. Современники полагали, что после этого удачного сражения Птолемей IV мог начать успешное наступление и отобрать все земли у Антиоха III. Но царь больше любил веселье и праздники, чем военные походы.
Послы от иудейского народа пришли поздравить египетского царя с победой. Предание сообщает, что царь изъявил желание посетить Иерусалим и принести жертву в Храме.
Вскоре Птолемей IV прибыл в Иерусалим и поднялся на Храмовую гору. Войдя в передние помещения Храма, он захотел идти дальше, в Святая Святых, куда по закону разрешался доступ только первосвященникам. Ни просьбы священнослужителей, ни ропот собравшегося народа не смогли изменить его намерения. Иосиф Флавий рассказывает, что как только царь ступил на порог священного покоя, ноги его подкосились, и он упал в изнеможении, так что из Храма его пришлось выносить на руках. С тех пор, согласно преданию, он возненавидел евреев и их веру.
Сведения об этих событиях сохранила для нас Третья Книга Маккавеев, которая была написана египетским евреем и посвящена евреям этой страны в царствование Птолемея IV Филопатора. Главной целью автора книги было возвеличивание Храма, рассказ о проявлениях Божественной силы, а не изложение строгих исторических фактов. Вот почему книга больше похожа на литературное произведение и не все изложенные в ней события можно считать научно подтвержденными.
Военные действия между Египтом и Сирией приносили с собой гибель и разорение для жителей Эрец Исраэль. Даже когда военные действия не велись на ее территории, экономические потери были огромны. Армии воинов в сопровождении бесконечных обозов, купцов, женщин, детей и собственных рабов солдат захватывали города, присваивали запасы, грабили деревни. При обычной численности армий в 80 000 пеших солдат и 8000 всадников Эрец Исраэль вынуждена была кормить около 300 000 человек и огромное количество скота - лошадей, ослов, мулов и верблюдов.
Все население было обязано платить налоги на землю и урожай, которые доходили до 1/3 от урожая зерновых и 1/2 от урожая фруктов. При греческом владычестве изменилось и положение рабов. Если раньше человек за долги поступал в зависимость к местному хозяину и оставался жить в своем поселении, то теперь продажа рабов за пределы Эрец Исраэль стала массовым явлением.
Но вместе с завоевателями в Иудею пришли и технические усовершенствования. Примитивная ручная мельница, в которой зерно мололи с помощью каменного жернова, была вытеснена греческой мельницей, в которой ручной труд был необходим только в начале работы.
В это же время появляются масличные давильные машины и прессы для производства вина. Появляется и вертикальный ткацкий станок. Воду поднимали с помощью ворота и "бесконечной" веревки. Возможно, к этому времени относятся и некоторые усовершенствования плуга.
В гончарном деле произошли серьезные изменения - гончары стали работать на круге, который приводился в движение ногами. Руки освободились для создания изысканных форм. Для небогатых покупателей гончары стали покрывать изделия из глины глазурью - и их с трудом можно было отличить от серебряной и золотой посуды, которая была в моде у аристократов.
Даже в освещении произошли перемены. Традиционно в Палестине использовали открытое блюдце, край которого слегка загибался, чтобы поддерживать фитиль, - в блюдце наливалось масло, и светильник был готов. Теперь же стали появляться "греческие лампы" - маленькие, черно-глазированные, с насадкой для фитиля, они дольше горели, экономили масло и фитили, были более безопасными.
Вопросы к главе
1. Попытайся выделить в рассказе о создании перевода Торы на греческий язык
исторические и мифические элементы.
2. Узнай у учителя традиции, какие еще существуют мнения по поводу перевода
книг Танаха на греческий язык.
3. Составь общее описание жизни еврейского народа под властью династии Птолемеев.
4. Кто был главным противником Птолемеев в борьбе за обладание Иудеей?
5. Расскажи об основных занятиях евреев Эрец-Исраэль.
6. Найди на карте столицу царства Птолемеев Селевкидского царства.
При чтении отрывка обрати внимание на отношение историка Агафархида к соблюдению евреями предписаний Торы.
[…] Существует народ, называемый иудеями, которые, обладая укрепленным и
большим городом Иерусалимом, допустили его занятие Птолемеем только потому,
что не желали взяться за оружие. Вот вследствие такого несвоевременного и
неуместного суеверия им пришлось предпочесть столь сурового деспота. […]
Иосиф Флавий
Иудейские древности. Кн. 12, 1:1.
1. Каково отношение Агафархида к Птолемею Лагу? Объясни свое предположение.
Сравни этот отрывок с описанием Агафархида.
[…] Птолемей овладел хитростью и обманным образом также и Иерусалимом, а
именно, вступив в город в субботу под предлогом принести жертву, он не встретил
со стороны иудеев не малейшего к тому препятствия (они нисколько не предполагали
в нем врага) и вследствие того, что они ничего не подозревали и проводили
этот день в беззаботном веселье, без труда овладел городом и стал жестоко
править над ним. […]
Иосиф Флавий
Иудейские древности. Кн. 12, 1:1.
1. Чем отличается это описание от предыдущего?
2. Как оно характеризиует Птолемея I?
При чтении отрывка обрати внимание на положение пленников в Александрии.
[…] Затем Птолемей, забрав в плен множество народа из гористой части Иудеи,
из окрестностей Иерусалима, […] повел их всех в Египет и поселил их здесь.
Когда же он узнал, что жители Иерусалима отличаются особенной надежностью
в соблюдении клятв и сдержании данного ими слова […] он многих из них разместил
по гарнизонам и сделал их равноправными с александрийскими македонянами, причем
взял с них клятву, что они будут сохранять эту верность также его потомкам.
[…]
Иосиф Флавий
Иудейские древности. Кн. 12, 1:1.
1. Какие качества жителей Иерусалима отмечены в отрывке?
При чтении отрывка обрати внимание на то, как изменялось отношение Птолемея к святости Храма.
[…] 9. Прибыв же в Иерусалим, Птолемей принес жертву великому Богу, воздал
благодарение и прочее исполнил, приличествующее священному месту;
10. И когда вошел туда, то изумлен был величием и благолепием и, удивляясь
благоустройству Храма, пожелал войти в святилище.
11. Ему сказали, что не следует этого делать, ибо никому и из своего народа
не позволительно входить туда, и даже священникам, но только одному начальствующему
над всеми первосвященнику, и притом однажды в год; но он никак не хотел слушать.
12. Прочитали ему закон, но и тогда не оставил он своего намерения, говоря,
что он должен войти: пусть они будут лишены этой чести, но не я, и спрашивал,
почему, когда он входил в Храм, никто из присутствующих не возбранил ему?
13. И когда некто неосмотрительно сказал, что это худо было сделано, он отвечал,
раз это уже сделано, то не должно ли ему войти, хотят ли они того, или не
хотят. […]
22. Но, исполненный дерзости и все пренебрегший, он уже делал шаг вперед,
чтобы совершенно исполнить сказанное прежде.
23. Видя это, и бывшие с ним начали призывать вместе с нашими Всевышнего,
чтоб Он помог в настоящей нужде и не допустил такого беззаконного надменного
поступка. […]
25. Казалось, что не только люди, но и самые стены и все основания стонали,
как бы умирая уже за осквернение священного места. […]
Книга Маккавеев III, 1:9-25
1. Найди в тексте слова, которые показывают отношение автора к происходящим
событиям.
2. Почему Птолемей IV так стремился попасть в святилище еврейского Храма?