=ГЛАВНАЯ =ТРАДИЦИИ =ИСТОРИЯ =ХОЛОКОСТ =ИЗРАНЕТ =НОВОСТИ=

Добро пожаловать в научно-просветительский центр МАХАНАИМ

Н.Лейбович "Новые исследования книги Бытие в свете классических комментариев"
Книга Бытие / Недельный раздел Ваигаш

Жду Ваших писем!

К оглавлению книги

"Для того, чтобы жить вам в стране Гошен"  (Бытие гл. 46:28-35)


     В целом ряде мест Танаха находим мы повторение уже однажды рассказанного - с такими же подробностями, как в первый раз. Например, рассказ одного из действующих лиц происшедшего: раб Авраама снова перечисляет все, что с ним произошло, после того, как об этом рассказала Тора (Брейшит, гл.24); дважды жена Потифара повторяет свою версию происшествия с Йосефом - сначала домочадцам, потом мужу (там же, гл.39). Или, когда речь идет об исполнении приказа или совета: так, подробно рассказывается об исполнении Йосефом завещания Яакова после того, как оно уже один раз прозвучало из его уст (там же, 47:2831 и 50:213), о реализации договора Моше-рабейну с коленами Реувена и Гада насчет передачи им Заиорданья (Бемидбар, гл.32 и Йеhошуа 1:1215). Таких примеров множество, и во всех этих местах надо тщательно сравнивать первоначальное изложение и его повторение, слово за словом, стараясь проникнуть в смысл всех изменений - дополнений, пропусков, изменений порядка слов, замены одних выражений другими и т.д. Потому что все они не случайны, все они имеют определенное значение, которое Тора хочет довести до нас.
     И вот в разделе Торы, который мы сейчас изучаем, дважды встречается это явление: один раз - когда Йосеф говорит братьям о том, что он скажет фараону и когда он исполняет свое намерение; другой - когда Йосеф учит своих братьев, что они должны сказать фараону и когда они, на аудиенции у фараона, высказывают именно то, что сказал им Йосеф.
     Сравним эти отрывки:
слова Йосефа, обращенные к братьям и ко всему дому своего отца:

46:31Я ВЗОЙДУ СООБЩУ ФАРАОНУ,   
СКАЖУ ЕМУ: БРАТЬЯ МОИ И ВЕСЬ    
ДОМ ОТЦА МОЕГО, КОТОРЫЕ БЫЛИ  
В СТРАНЕ КНААН, ПРИШЛИ КО МНЕ.  : 
46:32А ЛЮДИ ЭТИ - ПАСТУХИ ОВЕЦ,    
ПОТОМУ ЧТО СКОТОВОДАМИ ОНИ ВСЕГДА    
БЫЛИ, И СВОЙ МЕЛКИЙ И КРУПНЫЙ .   
СКОТ И ВСЕ, ЧТО ЕСТЬ, ОНИ ПРИВЕЛИ . :  

     
слова Йосефа, обращенные к фараону:

47:1ОТЕЦ МОЙ И БРАТЬЯ МОИ   
С МЕЛКИМ И КРУПНЫМ СКОТОМ СВОИМ   
И СО ВСЕМ, ЧТО У НИХ,  
ПРИШЛИ ИЗ СТРАНЫ КНААН,    
И ВОТ ОНИ В СТРАНЕ ГОШЕН.  :  

     
Йосеф учит своих братьев, что им сказать фараону:

46:33-34БУДЕТ: КОГДА ПОЗОВЕТ ВАС    
ФАРАОН И СПРОСИТ: "ЧЕМ ВЫ ЗАНИ-    
МАЕТЕСЬ?" ТО ОТВЕТЬТЕ: "СКОТО-    :
ВОДАМИ ВСЕГДА БЫЛИ РАБЫ ТВОИ С    
ЮНОСТИ НАШЕЙ И ДОНЫНЕ,   
И МЫ САМИ, И ОТЦЫ НАШИ".  

     
слова братьев Йосефа перед фараоном:

47:24И НЕКОТОРЫХ БРАТЬЕВ СВОИХ   
ОН ВЗЯЛ, ПЯТЬ ЧЕЛОВЕК, И   
ПРЕДСТАВИЛ ИХ ФАРАОНУ.  :  
И СПРОСИЛ ФАРАОН ЕГО БРАТЬЕВ:   
"ЧЕМ ВЫ ЗАНИМАЕТЕСЬ?" И ОТВЕТИЛИ   
ОНИ ФАРАОНУ: "ПАСТУХИ ОВЕЦ    
РАБЫ ТВОИ - И МЫ САМИ,   
И ОТЦЫ НАШИ". И СКАЗАЛИ ОНИ   :
ФАРАОНУ: "ПОЖИТЬ В СТРАНЕ ЭТОЙ    
ПРИШЛИ МЫ, ТАК КАК НЕТ ПАСТБИЩ    
ДЛЯ ОВЕЦ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ РАБАМ    
ТВОИМ, ПОТОМУ ЧТО ТЯЖЕЛ ГОЛОД   
В СТРАНЕ КНААН. И ТЕПЕРЬ   
ПОЖИВУТ, С ТВОЕГО РАЗРЕШЕНИЯ,  
РАБЫ ТВОИ В СТРАНЕ ГОШЕН". .

     Абарбанель
так объясняет различия между первыми двумя отрывками:
     После того, как Йосеф встретился с отцом и всей его семьей, он сказал им: "Я взойду, сообщу фараону" - я не хочу задерживаться с вами здесь, так как мне нужно сообщить фараону о вашем прибытии. Лучше, чтобы он узнал об этом от меня, чем от другого".
     И вот, Йосеф это сказал не отцу, а своим братьям и всему дому отца своего, потому что не хотел, чтобы у отца закралось сомнение, будто вопрос об их пребывании в стране Гошен еще не решен. Поэтому Йосеф сообщил это своим братьям и заверил их в том, что будет говорить с фараоном таким образом, чтобы тот сам предложил им жить в стране Гошен.
     И обратите внимание: хотя Йосеф сказал братьям, что скажет фараону - "Братья мои и весь дом отца моего пришли ко мне", но говоря с фараоном, он не сказал: "Ко мне". Он опасался, чтобы фараон не заподозрил, будто они пришли специально для того, что-бы фараон кормил их за счет царской казны. Поэтому Йосеф сказал только: "Пришли из страны Кнаан", и добавил: "И свой мелкий и крупный скот и все, что есть, привели они", чтобы показать, что пришли люди богатые, не нуждающиеся в его помощи.
     Следовательно, говоря с фараоном, Йосеф сознательно изменил сказанное своим братьям, желая достичь определенной цели.
     И еще одно добавил Йосеф, говоря с фараоном: "И вот они в стране Гошен" - по-видимому, чтобы направить мысли царя в желаемом направлении. А по мнению автора "Ор hахаим", смысл этих слов состоял в следующем:
     И вот они в стране Гошен" - так, как ты приказал о них (45:18): "И я дам вам самое лучшее в стране египетской" - а страна Гошен, с ее пастбищами для скота, самая лучшая часть страны египетской.
     Теперь сравним два следующих отрывка - то, что Йосеф посоветовал своим братьям сказать фараону, и то, что они действительно сказали. Видно, что братья Йосефа не удержались на той ступени уверенности в себе и сознания собственного достоинства, на которой хотел их видеть Йосеф. Они - даже перед вице-фараоном распростерлись ниц, а вот Яаков - тот, находясь перед лицом самодержавного властелина страны египетской, не поклонился ни разу, ни входя, ни выходя. Братья Йосефа не сумели удержаться на достойной позиции и ограничиться лишь кратким ответом на вопрос фараона, как их учил Йосеф. Напротив, стоя перед фараоном, они просят его о милости, излишне многословно рассказывая о своем бедственном положении и даже преувеличивая свою бедность и свои невзгоды.
     Рамбан обращает наше внимание еще на одно отличие:
     "А люди эти - пастухи овец, потому что скотоводами они всегда были". Йосеф посоветовал своим братьям сказать фараону, что они - пастухи, однако отнюдь не такие, которые пасут чужой скот. И для собственного скота у них довольно слуг и домочадцев, которые могут пасти его, но источник их богатства - это скот, и потому они называются "скотоводами". Им всегда принадлежали многочисленные стада, они были очень богаты и у них всегда было огромное хозяйство. Йосеф хотел, чтобы все, что услышит фараон, пробуждало бы в нем уважение к сыновьям Яакова.
     Однако братья Йосефа поступились своей гордостью, своим достоинством перед фараоном, чтобы пробудить царское милосердие. "Пастухи овец рабы твои", - сказали они и не упомянули, что они - скотоводы. И так же не стали они ждать, чтобы, как планировал Йосеф, фараон сам предложил им жить в стране Гошен, но поспешили попросить об этом.
     Намерение Йосефа выразилось в словах, которыми он закончил совет, данный братьям:

 
46:34ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЖИТЬ ВАМ    
В СТРАНЕ ГОШЕН, ТАК КАК ОТВРАТИ-   
ТЕЛЕН ДЛЯ ЕГИПТЯН ВСЯКИЙ ПАСТУХ ОВЕЦ.    

     Но зачем тогда Йосеф так подчеркивает эту негативную (с точки зрения египтян) черту своих братьев? Почему он так желал отдалить их от египтян?
     На эти вопросы комментаторы дают различные ответы. Сравним три из них.
     Раши:
     "Для того, чтобы жить вам в стране Гошен". Именно она нужна вам, потому что вся она - пастбище. И когда вы скажете фараону, что в любой другой работе вы неискусны, он отдалит вас от себя и поселит там.
     "Так как отвратителен для египтян всякий пастух овец" - потому что египтяне поклоняются овцам как божествам.
     Раби Ицхак Арама:
     Нет сомнения, что Йосеф, желая того, мог бы назначить своих братьев на высшие должности в государстве. Однако он посоветовал им сказать, что они - как и их отцы - с юных лет пасут овец, так что это занятие издавно присуще им, и они не смогут отказаться от него. Все это - для того, чтобы поселить их как можно дальше от египтян, так как отвратителен для египтян всякий пастух овец, и как из этого следует, сынам Израиля надлежит жить в стране Гошен. Именно это имеет в виду Раши, говоря: "И когда вы скажете фараону, что в любой другой работе вы неискусны, он отдалит вас от себя и поселит там. Одним словом, для Йосефа отдаление своих братьев от египтян было главным, а пребывание их в стране Гошен - второстепенным.
     В сущности, Раши не отвечает на наши вопросы. Он разъясняет слова Йосефа, но не его побуждения. Автор "Акедат Ицхак", являясь, как и Абарбанель, одним из испанских изгнанников, видит истиннную цель Йосефа в отдалении сынов Израиля от царских дворов. Эти евреи, уроженцы Испании, которые видели своими глазами все внешнее великолепие королевских придворных, своих соплеменников, и на собственном примере познали, сколь горький конец их ожидает, которым было также известно, сколь низко может пасть еврей, заполучивший власть, в полной мере постигли смысл изречения наших мудрецов: "Ненавидь обладание властью" (Авот 1:10). Именно поэтому, с их точки зрения, главным намерением Йосефа было: насколько возможно отдалить своих братьев от фараона и его двора.
     Совсем иначе понимает замысел Йосефа автор "hаамек давар", Нацив из Воложина:
     "Так как отвратителен для египтян". И не хотел Йосеф поселить своих братьев там, где проживала большая часть населения Египта. Для того же, чтобы достичь своей цели - изоляции сынов Израиля от египтян - Йосеф замыслил использовать отношение египтян к пастухам, несмотря на то, что его братья и весь дом его отца будут предметом презрения фараона. Тем не менее, решил Йосеф, все стоит использовать для достижения самого необходимого: сохранения святости народа Израиля.

     
Здесь не только цель негативного порядка - гарантировать изоляцию сынов Израиля от двора фараона, что-бы у них не возникло искушения попробовать сделать карьеру при его дворе. Налицо также позитивная цель: сохранение святости народа Израиля.
     Как известно, Нацив был одним из первых и очень немногих раввинов, которые примкнули к движению "Хибат-Цион" (предтечи сионизма, основанного hерцлем), и в его комментарии ощущается влияние националистической идеологии. Его борьба против стремления к ассимиляции в среде остальных народов земли находит свое выражение также в тех местах, где он признает наше предназначение быть светочем для других народов, однако второе невозможно без первого: народ Израиля сможет выполнить свое всемирное предназначение только в том случае, если он будет "народом, живущим обособленно" (Бемидбар 23:9) на своей родной земле 1.
     Однако видно, что при всем при этом, несмотря на все старание Йосефа предохранить своих братьев от смешения с населением страны и соблазна подняться по ступенькам общественной иерархии, с течением времени сыны Израиля забыли, что их пребывание в Египте имеет только временный характер. В этом свете последняя фраза этого недельного раздела Торы может быть понята как намек на опасность ассимиляции:

47:27И СТАЛ ЖИТЬ ИЗРАИЛЬ В СТРАНЕ   
ЕГИПЕТСКОЙ, В СТРАНЕ ГОШЕН,   
И ОСЕЛ НА НЕЙ, И РАСПЛОДИЛСЯ,    
И ЧРЕЗВЫЧАЙНО МНОЖИЛСЯ.

     Поэтому и Яаков, и Йосеф, чувствуя приближение смерти, посчитали необходимым обратить взоры "граждан" страны египетской, "законных жителей" провинции Гошен, в сторону страны их происхождения - страны, отданной Всевышним Авраhаму, Ицхаку и Яакову.
     
     
     

1 Возможно, источник этой точки зрения - оригинальная интерпретация слов Всевышнего, обращенных к Авраhаму (Брейшит 17:6,8): "И сделаю тебя [учителем] народов... и отдам тебе и потомкам твоим после тебя страну, в которой живешь ты, - всю страну Кнаан" (ср. Иермеяhу 1:5). Как комментирует Нацив, "Что-бы не решил Авраhам, будто единственным назначением народа Израиля является кочевать в среде народов мира и учить их Божественной мудрости и потому он не предназначен для оседлой жизни в независимом государстве, Всевышний подчеркнул: для того, чтобы все вышесказанное стало возможным, Я "отдам тебе всю страну Кнаан".


Продолжение


Hosted by uCoz