Биневич Е.

ВОЗРОЖДЕНИЕ. Еврейский театр в России. 1896 - 1904


= ГЛАВНАЯ = УРОКИ = ИЗРАНЕТ = ИСТОРИЯ = ШОА = ИЕРУСАЛИМ = РОССИЯ = ПЕТЕРБУРГ =

После запрета в России спектаклей на еврейском языке, большинство актеров перекочевало в Западную Европу. Давали представления во всех крупных городах - Варшаве, Бухаресте, Вене, Берлине, Париже, Лондоне... Некоторые труппы оседали в них, образовывали свои еврейские театры, которых Европа еще не знала. Но постепенно многие оказались в Америке, где поначалу А.Гольдфаден, а чуть позже Яков Адлер, Борис Томашевский, Давид Кессдер и другие собрали труппы, строили свои театры. И дальнейшая история театра могла бы продолжиться лишь в Америке, где с годами он достиг полного расцвета, но и в России еврейский театр уже не мог не существовать. Однако, возвращался он к жизни, как тяжело больной человек.

Сведений об этом периоде очень мало. Во-первых, потому, что труппы стремились как можно меньше афишировать себя. А, во-вторых, они старались не заезжать в большие города, где препятствия к их выступлениям возрастали пропорционально амбициям местного начальства. А в малых городах и местечках пресса отсутствовала. "Как вечный жид, мы начали свои скитания по белу свету, - вспоминал А.Фишзон, с легким репертуаром и непосильной ношей ограничений скитались мы по градам и весям нашего обширного отечества, нигде подолгу не останавливаясь, и все-таки делали свое дело".(1)

"В начале декабря, - рассказывал Мордух Рыбальский об одной из таких трупп 1890 или 1891 гг., - направляясь в Америку, заехала в Белосток группа певцов-евреев. Подкапливая деньги на дорогу, они решили поставить здесь несколько спектаклей. Но к великому огорчению артистов и местной публики, дать спектакли на еврейском языке местные власти не позволили... (В конце концов), сговорившись с местными певцами-любителями, решили поставить спектакль не в городском театре, а в частной квартире, без всяких афиш и без разрешения городских властей. Объявление о спектакле было вывешено только в синагоге, а билеты раздали по рукам... Ставили бытовую еврейскую пьесу "Колдунья" (А.Гольдфадена. - Е.Б.), где главную роль первого любовника Маркуса должен был играть я, Макс Рыбальский, солист белостокской синагоги! Счастью моему не было пределов, наконец-то я играл с настоящими артистами!.. Целый месяц шла "Колдунья", и целый месяц изо дня в день я пел и играл Маркуса".(2) Мордух Рыбальский родился в 1870 году в Фастове Киевской губернии. Семья была достаточно музыкальная, отец и его брат - большие любители пения, и часто из их дома неслись народные мелодии. Однажды к ним присоединился звонкий альт мальчика. Потом была учеба у местного кантора, стал солировать в синагогальном хоре. Мордух изучил ноты, исполнял не только библейские песнопения, но и "Азру" А.Рубинштейна, "Серенаду Дон-Жуана" П.Чайковского и другие светские произведения. Он готовил себя к русской опере. Альт сменился лирическим баритоном. Его пригласили в радомысловскую синагогу в качестве солиста.

Здесь же, в Радомысле, состоялось и первое выступление М. Рыбальского на сцене. Все советовали ему учиться на профессионального певца. В Варшаву он ехал сопроводителем груза - волов. Но с учебой там ничего не вышло, и чтобы заработать на жизнь Мордух начал гастролировать с концертами. В его репертуаре прибавились "Свадьба" А.Даргомижского, "Дитятко" В.Пасхалова, "Скиталец" Ф. Щуберта, множество романсов, в том числе “Не искушай меня без нужды...”

Заканчивал поездку, "заработав некоторую сумму денег", в Белостоке. "Здесь опять судьба столкнула меня с кантором, - вспоминал артист, - который и принялся с жаром меня уговаривать петь в синагоге в дни предстоящих праздников - Нового года. Судного дня и Кущей. Я был очень утомлен разъездами и согласился".(3)

В Белостоке-то Рыбальский и повстречал "группу певцов-евреев". И с тех пор уже не изменял еврейскому театру.

На некоторое время центром еврейского театра стала Варшава, куда стекались актерские силы. В 1892 году княгиня Ольгинская, содержавшая русский театр, который почти не приносил прибыли, получила разрешение давать еврейские спектакли, чередуя их с русскими. Жаль только, что М.Рыбальский, приглашенный в этот театр, рассказывает лишь о двух спектаклях, показанных там, - оперетте "Продажа Иосифа", музыка к которой "очень искусно была скомбинирована дирижером театра из четырех опер: "Гугеноты", "Игрок", "Цампа" и "Аида". В практике постановок еврейских оперетт и всякого рода музыкальных драм комбинирование различных партитур было явлением обычным", и в которой ему, для начала, была поручена роль Якова Леви; да гольдфаденской "Суламифи", в которой он получил уже одну из главных ролей - Абсолона. Ставил "Суламифь" "польско-немецкий трагик Оскар", "отлично знавший актерский коллектив, с которым ему приходилось работать. Ведь актеры-евреи, как правило, не имели специальной подготовки. Для них театр был одновременно и школой. Многие из них вовсе не знали нот. Сложные партии приходилось разучивать с голоса, и режиссер-постановщик еврейской музыкальной пьесы вынужден был одновременно быть педагогом-вокалистом и преподавателем пластики, дикции, танца и мимики. Словом, режиссер еврейского театра, работая над спектаклем, должен был учить исполнителя стать актером и певцом. Репетиции Оскара были моей первой и прекрасной школой мастерства. И я, и все, кто работал когда-либо под режиссерством Оскара, будут помнить "практические уроки" этого прекрасно знающего дело руководителя...(4) Рыбальскому со товарищи, которых, он к сожалению, не называет, повезло.

Чаще же всего режиссерами в еврейском театре становились такие же, как они сами, любители, имевшие уже какую-то актерскую практику и полагавшиеся при постановках спектаклей в основном на свою интуицию и понимание театра вообще. Собственно, в провинциальном русском театре происходило нечто схожее.

В конце зимнего сезона Ольгинская с русской труппой уехала на гастроли, а ее еврейская часть распалась.

Но в 1893 году М.Рыбальский познакомился "с только что вернувшимся из Австрии известным еврейским артистом Адольфом Шлиферштейном, который много лет назад служил в Варшаве, в театре Гольдфадена. Сейчас Шлиферштейн играл в польской труппе, причем один играл на еврейском языке. Я узнал, что он хлопочет о разрешении организовать еврейскую труппу... Я поверил Шлиферштейну, загорелся его мечтой создать в России еврейский национальный театр - и вот я стал актером еврейской сцены... Труппа в 30 человек начала свое странствование по городам и городишкам Царства Польского... В первой же поездке я познал прелести цензуры и познакомился со всеми притеснениями еврейского театра царским правительством". Здесь Рыбальский вновь сыграл Абсолона в "Суламифи", заглавную роль в "Царе Соломоне" /текст Э.Гондинера, музыка Перельмутера/, "а вслед за ней шли десятки других в пестром репертуаре нашего театра... Два года мы бродили по Царству Польскому, переиграли сотни пьес. В 1894 году Шлиферштейн заболел и уехал за границу лечиться... А через три месяца пришло известие, что Адольф Шлиферштейн умер..."(5)

Но, не взирая ни на что, ряды еврейского актерства постоянно пополнялись молодыми энтузиастами. Одним из них и был М.Рыбальский. В Варшаве же другой молодой человек Яков Либерт в 1891 году собрал группу таких энтузиастов, в которую вошли в будущем известные артисты Эстер Гальперн, Авраам Каминский, Иегуда Берман, Мирьям Трилинг и другие.

Я.Либерт /1874 - 1946/ родился в довольно бедной большой семье, и в 10 лет отец отдал его на обучение в типографию. Чуть ли не одновременно мальчик был принят хористом в выступавшую тогда в Варшаве труппу А.Гольдфадена. Здесь он обрел свое призвание. Вскоре после распада еврейской труппы Ольгинской, к кружку Либерта присоединился Юлис Оскар.

В 1892 любители стали основой профессиональной труппы М.Вайсфельда и Д.Шварцбарда. А уже в следующем году А.Каминский отделился от них и организовал свою труппу. Тогда же он и "девица Гальперн" поженились, и она стала той Эстер-Рохл Каминской, которую вскоре узнает вся Европа и Северная Америка.

О том, как ее знаменитая мать стала актрисой и вышла замуж за отца, через много лет рассказала их не менее знаменитая дочь Ида Каминская: "С матерью (отец) познакомился довольно-таки романтически, в стиле эпохи: как-то проходя мимо галантерейной лавки, услышал голос поющей девушки. Он вошел в лавку и предложил ей ангажемент... Главные роли она исполняла с первого же момента, для нее все было новым. Она не была под влиянием какой-либо манеры, господствовавшего тогда в театрах пафоса. Я всем обязана ей".(6) Ида, конечно, помнила мать на сцене более поздних времен.

По другой версии Эстер Гальперн увлеклась театром раньше ее знакомства с Каминским, и сама мечтала о сцене. Но родители и слышать не хотели об этом. В 1892 году их уже не было в живых...

Небольшая труппа Каминских скиталась по польским и галицийским местечкам и городкам. Вот как описывает Э.Каминская такие гастроли в местечке Прасныш: "Мы играли в "помещении" добровольной пожарной команды. Это был сарай довольно больших размеров и в обычное время в нем стояли 2 поломанных насоса и около десятка "пожарных бочек"... После больших хлопот удалось достать скамьи и даже стулья для первых рядов. Билеты изготовляла я самолично. Цены местам были установлены от 10 до 50 копеек... Начинали мы "сезон" "Суламифью". Было это в субботу. Билеты были распроданы еще в пятницу. Тем не менее, спектакль пришлось начинать в часов 10 вечера. Население стало собираться в "театр" лишь после "майрива" и "Гавдоле" /вечерней субботней молитвы/... Закончился спектакль к утру. Мы одержало победу моральную и, что особенно важно, материальную. Сбор составил 45 целковых... Так нам в Прасинше счастье улыбнулось с самого начала. Дела и дальше пошли неплохо. Мы ставили, кроме "Суламифи", еще "Трейфяк" Шомера, "Колдунью" и др. Сборы, правда, понизились, но все же они на круг составляли рублей по 30 - 40...

В труппе было всего две женщины... В "Суламифи" 3 женских роли, но мы справлялись блестяще, т.к. я исполняла роль Суламифь /под фамилией Каминская/ и Авигаиль /под своей девичьей - Гальперин/... - И снова в дорогу. - Везет нас балагула, везет бродячих актеров в новые места, новые городки и местечки. Дорого тряская - ухабы, рытвины, канавы. Повозка встряхивает все внутренности. И здесь в повозке я почувствовала, что едут не одни Абрам-Ицхок и Эстер-Рахиль Каминские, а с ними еще одно маленькое существо..."(7) Следовательно, это было в 1893 или 1894 году, в предвестии рождения их первенца - Регины.

Но через два-три года труппа окрепла, и в Киев и Одессу, эту альма-матер еврейского театра, в 1898 году первой приехала труппа Каминских.

Однако, самой, пожалуй, сильной труппой в России этого периода была труппа корифеев еврейского театра, выступавшая под антрепренерством Якова Спиваковского и режиссерством Авраама Фишзона.

После запрета 1883 года Фишзок, "Спиваковский и Гроднер уехали в Германия. Там очень бедствовали. Гроднер не мог перенести этого и умер в горе и нищете (в 1887 г. - Е.Б), - рассказывал Фишзон. - После него умерли известный Ительман и знаменитый Тайх. Оставшиеся в живых еле держались на ногах и были при смерти..." (8)

Существует и другая версия. В биографической справке, сопровождавшей приезд труппы А.Фишзона и Я.Либерта в Кременчуг в 1907 г. и исходящей, скорее всего, от самого Фишзона, говорится, что "когда начались в России стеснения еврейского театра, Фишзон вместе с приобретшими известность Спиваковским и Адлером покидает Россию и отправляется за границу. Из Парижа труппа перекочевывает в Америку. Большой художественный и материальный успех, однако, не удовлетворил А.Ф.Фишзона - его потянуло обратно в Россию. В 1885 г. А.Фишзон вернулся в Россию и с тех пор до настоящего времени разъезжает со своей труппой по городам России".(9) Однако, в его воспоминаниях, которые написаны позже, ни о Париже, ни об Америке, нет ни слова. Можно придумать массу объяснений тому, но ни одно, возможно, не окажется истинным.

О таких, возрождающихся, труппах, об их скитаниях, об актерских судьбах довольно много писал Шолом-Алейхем. Именно такая труппа приехала в бессарабский поселок Голенешти в "Блуждающих звездах". А после ее гастролей Рейзел, дочь бедного кантора, и Лейбл Рафалович, сын местного богача, бросив свои дома и родных, бежали с труппой. И стали, в конце концов, прекрасными актерами Розой Спивак и Лео Рафалеско.

Однако, в середине 90-х гг. труппы осмелели и стали приближаться к крупным городам. Только теперь они вынуждены были называться "немецкими", благо "жаргон" на слуху имел сходство с немецким языком. Но играли, конечно, не на немецком, а на какой-то тарабарской помеси, более или менее похожей на немецкий и в то же время понятной еврейским зрителям. На спектакли присылались специальные "немцы", которые должны были следить за тем, чтобы артисты не играли по-еврейски, и частенько, мало что понимая из происходящего на сцене, они запрещали спектакли. Это создавало массу недоразумений, запретов на пьесы и выступления, в какие-то города труппы и вовсе не допускались. Причем, происходило это не только в период, рассматриваемый в данной главе, но до самой войны 1914 года, когда запрещен был уже немецкий язык на театре.

"Переводом" или "переделкой для немецкой сцены" еврейских пьес занимались в основном сами антрепренеры. Поэтому существует множество вариантов одних и тех же пьес. И чуть ли каждый "переводчик" придумывал им новые названия, а подчас претендовал и на авторство. Благо из-за океана, куда вместе с актерами эмигрировали и драматурги, истинные авторы не могли проследить за своими пьесами, играемые в основном в малых провинциальных городах. Для исследователей это часто создает большие трудности - по той или иной афише или рецензии распознать о каком именно произведении идет речь. Не упрощает дела и фонд пьес, переданный после революции из цензуры в петербургскую театральную библиотеку. Приведу несколько примеров, касающихся самых известных и популярных тогда пьес А.Гольдфадена и И.Латейнера. Так, "Доктор Альмосадо" получил название "Клевета, или Знаменитый доктор", "Бар-Кохба" - "Герой, или Второй Самсон", "Клятва, или Последние дни Сиона"; "Суламифь" "Дочь Вифлеемского гражданина", "Дочь Иерусалима"; "Шмендрик" стал "Маменькиным сынком", "Комической свадьбой", "Сватом"; "Бранделе Козак" превратилась в "Верного Якова", "Тещу", или Пятый зять", "Нового господина"; "Фанатик" стал называться "Оба Кунелемеля"; "Десятая заповедь" - "Перцем во фраке" и "Два мужа и две жены"; "Велизарий" после переделок стал называться "Неверная жена хуже смерти", "Злая жена", "Ишо-роо", "Слепой герой", "Месть жени"; "Еврейский пан" превратился в "Эпикурейца", "Трофяка", "Каторжника" и проч. Притом эти же пьесы, да и не только эти, посылались в цензуру бывало и с их истинными авторами на обложке, а порой - и вовсе безымянными. И наоборот - ради рекламы антрепренеры на афише могли приписать свои опусы известному драматургу. Сборы-то все равно шли в их карман. Особенно много претендентов на авторство обнаруживается на мелодраму "Анна Белошвейка". Среди них В. Бакалов-Бакалинский, Д.Бронштейн, Д.Сабсай, М.Мишурат, И.Латейнер, И.Зандберг, А.Фишзон, А.Каминский, Ш.Цукер и др. Возможно, это была какая-то переделка пьесы А.Гебеля. Чаще других в цензуированных экземплярах "Анны Белошвейки" фигурирует имя З.Файнмана.

Даже на авторство весьма непритязательного одноактного фарса "Муж под столом" претендовали И.Латейнер, Д.Бронштейн, Д.Сабсай, Д.Фахлер и др. Причем, посланы они были в цензуру "авторами" почти одновременно - в 1905 и 1906 гг.

По всем этим причинам мне ничего не остается, как в тексте давать названия пьес, которые значились в афише или рецензии, а также имена их "переделывателей", а в указателе спектаклей попытаться показать первоисточник каждого.

Но в этом переделывании было и некоторое благо для театра. Антрепренеры, набив руку в переделках, стали сочинять оригинальные пьесы. Во многом по художественным показателям они уступали пьесам профессиональных драматургов, но антрепренеры, ведущие актеры, режиссеры, наконец, взявшиеся за перо, прекрасно знали сцену и писали свои опусы в расчете на себя, как, например, А.Фишзон, И. Корик или М.Меерсон или на своих ведущих артистов, как Л.Раппель или Б.Юнгвиц. Эти пьесы пополняли довольно-таки скудный репертуар еврейского театра, несколько отличали одну труппу от другой. Но произойдет это еще не сейчас.

Первой рискнула посетить крупные города труппа Якова Спиваковского. Впервые после 1883 года она обнаруживается в Ростове-на-Дону в 1896 году. Играли с 4 по 16 мая. В прессе - лишь одна заметка-анон с: труппа "обладает приличным составом и разнообразным репертуаром, составленным, между прочим, из пьес специально приспособленным для сцены г. Спиваковским, лично представлявшим их в драматич. цензуру в Петербурге в прошлом году. "Дора", "Европейцы в Америке", "Сиротки", "Колдунья", "Суламифь" - вот наиболее выдающиеся из них, которые можно отметить. Что касается персонала, то из него выделяются г-жи Раппель и Заславская - исполнительницы вокальных партий, г-жа Брачинская (Брагинская. - Е.Б.) - драматическая актриса, баритон Рыбальский и, наконец, сам Спиваковский".(10) Вероятно, А.Фишзону было обидно не попасть в этот список.

В Харькове они, "проездом в Киев", анонсировали всего пять спектаклей. Здесь к прежним труппа добавила "Суд царя Соломона" с М.Рыбальским в заглавной роли, "подражание Канве", а на самом деле - Эдмонда Годинера с музыкой "профессора Перельмутера". Кстати говоря, "не дозволенная цензурой" ни в 1898, ни в 1899 годах в первоисточнике и интерпретациях М.Горовица и И.Лернера. "Не дозволена" пьеса была и в 1912 году.

В Киеве работали с 7 по 28 сентября. Здесь сыграли "Уриэля Акосту" со Спиваковским в заглавной роли Юдифь - Е.Брагинская, Де-Сильва - Я.Либерт/. Я не пишу "показали премьеру", потому что наверняка играли "Акосту" и раньше, как и все уже названные спектакли.

В Киеве труппа удостоилась двух заметок. Первая - о "Доре" А. Гольдфадена, которая "сама по себе" показалась рецензенту "довольно бесцветной мелодрамой, представляющей очень мало данных артистам для обнаружения своих вокальных способностей...". И тем не менее, "судя по первому спектаклю, труппа г. Спиваковского завоюет симпатии публики".(11) Во второй заметке, после пяти спектаклей, подтверждалось предсказание: "Труппа... постепенно завоевывает симпатии публики".(12)

Потом побывали в Харькове, где в репертуар включили "Жидовку" Э.Скиба /в переводе И.Лорнера/ /Рахиль - Е.Брагинская, Элеазар -Я.Спиваковский/, "Доктора Альмосадо" /в загл. роли Спиваковский, Мария - Заславская, Диего - Рыбальский/ и "Верного Якова", "соч. Карла Вальде и Л.Германа", а на самом деле "Бранделе Козак" А. Гольдфадона /Брандело - Брагинская, Яков - Спиваковский/; потом были - Симферополь, снова - Ростов, Николаев, Евпатория, Екатеринослав... В труппе той поры собрались талантливые артисты - А.Фишзон, В.Заславская , В.Брагинская, М.Рыбальский, Я.Дйберт, С.Адлер, М. Жорж, М.Слуцкер, Р.Медведева, Ида Гросман, Софья Бертиль. В Николаеве главным режиссером труппы был приглашен Марк Меерсон, только что вернувшийся из Америки, а соантрепренером Спиваковского стал Фишзон.

"По содержанию репертуара, по характеру музыки и жаргону труппа вполне еврейская, - писал николаевский рецензент, подписавшийся "В.Я.", в отличие от своего ростовского коллеги, вполне вовремя обращавший внимание на цензуирование всех играемых труппой пьес, подчеркивал ее "еврейство", что могло стать доносом и привести к запрещению спектаклей. Но, вероятно, местное начальство, к счастью, театральные заметки не просматривало, - и потому должна представлять главным образом специальный интерес. Тем не менее но исполнению, она может не без удовольствия слушаться всеми при помощи либретто, не входя к критическую оценку отдельных персонажей (автор не видел разницы между "персонажами" и исполнителями. -Е.Б.), нельзя не сказать, что в общем игра во всех отношениях вполне удовлетворительна включительно до хоров, хорошо срепетированных, костюмы свежи и выдержаны в стиле..."(13)

И, наконец, осенью труппа объявилась в Одессе. Но М.Меерсона с нею уже не было.

История еврейского театра схожа с лоскутным одеялом. Особенно это касается периода примерно до 1904-05 гг. Здесь белые куски встречаются чаще цветных. Да и те не равноценны. Среди них много тусклых и бледных. Ибо о труппах не писали вообще по причине отсутствия интереса к ним, как бывало в Киеве или Харькове, или потому, что в большинстве городов черты оседлости пресса попросту отсутствовала. Поэтому трудно восстановить начала и актерских биографий. Например, в 1912 году М.Жорж отмечал 25-летие артистической деятельности. Следовательно, он начинал в 1887 году, а нам его имя становится известно лишь в 1899-м. Т.е. первая половина жизни его на сцене попадает на белый лоскут. Это относится и к целым труппам.

И тут большим подспорьем являются одесские газеты, для которых еврейский театр стал, если и но наравне с русским и малорусским, то - сразу же за ними.

А спектакли "труппы немецко-опереточных артистов под управл. Я.В.Спиваковского и под главным режиссерством А.Ф.Фишзона" начались в Одессе 1 октября 1898 года музыкальной драмой "Клятва, или Дочь Вифлеемского гражданина".

Постановка "сделала полный сбор, - писал рецензент "Южного обозрения". - Выступившая в трудной и ответственной роли Суламифь г-жа Заславская своим исполнением сразу завоевала симпатии публики, наградившей ее шумными аплодисментами... Лавры упомянутой артистки разделил г. Либерт в своем исполнении роли старика Моноаха. Г-н Рыбальский - Абсолон прекрасно справился с своей ролью и принужден был некоторые №№ бисировать..." (14) Пьеса "принадлежит перу одному из лучших еврейских драматургов А.Гольдфадену, но в немецкой переделке совершенно теряет всю прелесть оригинала, - подмечал его коллега. - А исполнение следует назвать прекрасным во всех отношениях. Хоры стройные, костюмы свежие и вся обстановка, несмотря на маленькую сцену Нового театра, не оставляет желать лучшего... У г-жи Заславской весьма недурные голосовые средства и довольно видное сценическое дарование. Роль Суламифь она исполнила с большим умением, безусловно необходимым для того, чтобы несколько сгладить шероховатости самого автора".(15) Так, - автора? Или - передельщика?

Вера Заславская, еще учась в гимназии, стала выступать в знаменитой малороссийской труппе К.Кропивницкого. Играла в основном в музыкальных комедиях, как солистка исполняла "певческие" роли. В 1893 году судьба где-то свела ее с труппой Спиваковского и Фишзона, и с тех пор она уже не покидала еврейскую сцену.

В этой труппе поначалу ее использовали тоже как певицу - в "героических" ролях: Суламифи, Марии /"Доктор Альмосадо"/, Дины /"Бар-Кохба"/, пастушки Паулины /"Царь Соломон"/, Сарры /"Содом и Гомора"/, Эстер /"Король Ахашворош"/ и др.

Но жизнелюбие и темперамент Заславской требовали фарса, комедии, и эту потребность она удовлетворяла в ролях Каролины /"Оба Кунелемеля"/, Рахили/"Интрига, или Двося сплетница"/, Лизы /"Дора, или Миллионер-нищий"/ и проч. "Г-жа Заславская на этот раз сошла с пьедестала, на котором позировала в роли героинь-страдалиц, - писал рецензент "Театра" о Лизе в "Доре", - и изображала горничную с присущей грацией, изяществом и живостью. Она была в ударе и вокальные номера исполняла с присущим ей блеском".(16) Когда в репертуар еврейского театра войдут истинные оперетты, а не фарсы и комедии "с музыкой и танцами", Заславская проявит себя и как блестящая каскадная актриса. То есть ей, одной из немногих еврейских артистов, были подвластни почти все жанры и амплуа. Кроме, пожалуй, комических старух, но, думаю, если бы ее привлекали подобные роли, то она справилась бы и с ними. Вторым спектаклем стала неизвестная еще одесситам новинка "Европейцы в Америке". В пьесе рассказывалось о бессарабских евреях, эмигрировавших в Америку, и ей больше подошло бы название "Приключения евреев за океаном". В показанном спектакле, утверждал Диез, труппа "успела окончательно развернуть все свои силы, вокальные и сценические... Выступивший в первый раз г. Фишзон, оказался прекрасным комиком, настоящим художником, с вкусом и чувством мера, передающим все оттенки сложной роли Мишки, написанной, кстати сказать, крайне вычурно и невольно располагающей исполнителя к шаржу. Г. Фишзон умело обходит все излишний подчеркивания и старается создать образ реальный и симпатичный, не удивительно, что публика следила с напряженным вниманием за его тонкой игрою и выразила свой восторг в бурных и продолжительных аплодисментах".(17)

Следующий спектакль "Колдунья, или Злая мачеха" /не гольдфаденский, а спиваковский с музыкой Яраховского/ стал очередных триумфом Фишзона. И здесь он исполнил "комическую старуху" - Бабу Яхну. "Г. Фишзон, принявший на себя заглавную роль, чрезвычайно сложную уже потому, что исполнителю приходится лавировать между фантазией и действительностью, - замечал рецензент, подписавшийся инициалом "Д.", - изобразил старую Яхну с неподражаемым комизмом. Помимо превосходного грима, дающего г. Фишзону возможность создать с внешней стороны образ не страшной ведьмы, а обыкновенной гадалки (следовательно, актер вовсе не "лавировал между фантазией и действительностью", а заземлял роль как мог. - Е.Б), осмысленная и спокойная игра этого даровитого артиста свидетельствовала о большом художественном вкусе. И замечательно, что баба Яхне ни единым штрихом не напоминает однородного типа еврейки Мишки".(18) Через год другой одесский критик напишет: "Успех пьесы всецело зависит от исполнителя заглавной роли. Автор пьесы г. Гольдфаден написал эту роль для своего комика г. Могулеско. Игра последнего еще памятна одесситам. Соперником его впоследствии явился г. Фишзон. Этот артист-художник своим исполнением роли Колдуньи превзошел своего талантливого предшественника...". (19)

Роли Мишки и Бабы Яхне пройдут чуть ли не через всю артистическую жизнь Фишзона. В 1914 году он перепишет "Европейцев в Америке", дав новые имена персонажам и другое название пьесе -"Яхне-Двося фурт ин Америка", где будет играть заглавную роль.

В конце прошлого века А.Фишзон уже зрелый художник, Мастер. Конечно же его амплуа не было ограничено характерными старухами. Скорее он был комедийным актером широкого диапазона. С удовольствием играл бытовые роли - слугу Шмельку в "Интриге", Гунгермана в "Капризной дочери", портного Лейзера в "Эпикурейце", Кунелемеля: и др. Но приходилось играть и "библейских старцев" - Элеазара в "Бар-Кохбе" или Моноаха в "Суламифи", но. по-моему, эти роли доставляли ему меньшое удовольствие. "Г. Фишзон в изображаемых типах еврейской жизни отличается особенным умением дать выпуклый яркий образ со всеми его тонкими, достойными только внимательному наблюдателю чертами, - писал один елисаветградский критик через несколько дет, но, думаю, что многое из сказанного, было присуще артисту уже тогда. - Перед нами сама жизнь. А.Фишзон по справедливости может быть назван первым бытовым артистом еврейской сцены. Когда А.Фишзон показывается, сцена дышит жизнью, что бы он ни играл, певца, свата, слугу или рядового обывателя...". (20)

А успех в Одессе нарастал. 22 октября показали "историческую мелодраму" А.Гольдфадена "Бар-Кохба". Спектакль явился премьерой для труппы, ибо к его новой постановке был привлечен Осип Лернер. "Давно уже публика не испытывала такого эстетического наслаждения, как в этот вечер", - писал критик "Обозрения".(21) Если "пьеса имела успех, и даже огромный, если после каждого акта раздавались шумные рукоплескания и требовались повторения, - подтверждал Л., - то драма этим исключительно обязана образцовому и блестящему исполнению... Роскошные костюмы и мisene sсene не оставляют желать лучшего... Единственную благодарную женскую роль самоотверженной Дины, отдающей молодую свою жизнь за благо народа, исполнила г-жа Заславская ж была одинаково хороша и безупречна как в сценической, так и в вокальной части. Набожного старца Элеазара играл г. Фишзон и, но смотря на свое тяготение к комизму, обнаружил массу огня в патетических местах и дал весьма яркий образ симпатичного миролюбца. Заслуживает большой похвалы г. Рыбальский, щеголявший в заглавной роли богатством своих голосовых средств и большим артистическим темпераментом".(22) О Я.Либерте интереснее других написал рецензент "Южного обозрения": "Неблагодарную роль интригана-самаритянина Папуса играл г. Либерт. Невозможно передать тот энтузиазм публики, который вызвал этот талантливый артист своей отличной, лишенной малейшего шаржа игрой... Словом, первое представление "Бар-Кохбы" было триумфом для талантливых артистов.(23)

К этой когорте актеров 30 октября, после первого представления мелодрамы А.Шлиферштейна "Дора, или Миллионер-нищий", присоединилась Е.Брагинская, выступившая в заглавной роли. "Приятное впечатление произвела дебютантка г-жа Брагинская, выступившая в роли Доры, - писал критик Ефимович, первый среди коллег не скрывший своей фамилии, - прекрасная внешность, сценическая фигура, задушевный голос и умная, воодушевленная игра - неотъемлемые качества дебютантки. Она разделила успех с г. Спиваковским.., и г. Спиваковский показал нам, что он не только прекрасный комик, но и прекрасный драматический артист, обладающий всеми данными для артистического воплощения характера. Роль у него отделана с большой тщательностью и любовью...".(23) Была в багаже Спиваковскаго даже трагическая роль Уриэля Акостя, которую он исполнял, правда, нечасто. Еще в прошлом году симферопольский рецензент замечал, что "Акоста - Спиваковский вносит в свою роль много страстности и оригинальности, дурные аплодисменты вызывали его монологи".(24) "Интрига, или Двося сплетница", сыгранная 4 ноября, подтвердила право Брагинской на одно из первых мест в труппе. "Центральной фигурой комедии является Двося, мастерица не только на сплетни невинного свойства, но и на всякого рода хитросплетения, не исключая и проделок я явно уголовными оттенками, - писал уже знакомый нам Л. - В заглавной роли выступила с большим успехом г-жа Брагинская, которую можно, с одной стороны, упрекнуть за несколько добродушное изображение Яго в юбке, но с другой следует положительно похвалить за полное отсутствие шаржа и соблюдения чувства мери там, где демонические наклонности злокозненной Двоси более располагают к ярким краскам и подчеркиванием".(25)

Хана Брагинская начала выступать на сцене сразу же после запрета еврейского театра, в 1884 году. Вскоре она познакомилась с А.Фишзоном и стала его женой. Выступала как в драматических ролях, так и характерных. Среди них Дебора в "Двух сиротах", Брайне в "Шмендрике", Бася в "Тодрес, дуй!". Дина в "Эпикурейце". Вскоре одесситы увидят ее в роли жены купца Пинхоса Ревекки в "Свате" Р.Готшаля./Г-жа Брагинская дала вполне реальный жизненный тип зажиточной молодящейся еврейки, держащей старика-мужа под башмаком и любящей поставить на своем...".(26) Бранделе Козак в "Верном Якове" /"г-жа Брагинская очень толково и талантливо провела роль Бранделе - этой еврейской Лукреции, пожирающей мужские сердца".(27) Заглавную роль в единственной премьере, сыгранной в Одессе 20 ноября, "картинах народной жизни в 5 действ., соч. Дрекслера и Манфреда" "Марианна, иди Материнская любовь" /в ролях: столяр Бернард - Либерт, Реми-Рубин, тоже столяр - Спиваков-ский, жена Бернарда Марианна - Брагинская, ее подруга Маргарита -С.Спектор, Софья - Заславская, Теобальд-Тобиас Рыбальский, Аплер-Аппиани - М.Слуцкер, доктор Бартель - С.Гохберг, горничная - С.Бертиль/.

"Снова я в Одессе, - вспоминал А.Фишзон. - Тут живет еще старый Лернер... Играем неделю, месяц, другой. Сборы чем дальше, тем лучше. Не жизнь, а малина... Дали мы 65 представлений. В одно прекрасное утро, на шестьдесят шестом представлении, заходит ко мне мой компаньон Спиваковский, бледный, как смерть..." - Кратко говоря, градоначальнику вдруг донесли, будто труппа за разрешение играть спектакли дала крупную взятку полицмейстеру. - "Градоначальник приказал сейчас же сорвать все афиши и дать объявление во все газеты, что им запрещено играть в Одессе. Клейщики, которые лишь вчера клеили афиши и получали по два руб. "на чай", с ожесточением срывали их, скребли ногтями, чтоб ни духу не осталось".(28) Не могу объяснить, в чем тут дело. Все, что здесь написано опровергается прессой той поры. Во-первых, труппа играла в Одессе до 21 ноября, о чем "Театр" сообщил еще 7-го, т.е. за две недели. Во-вторых, 20 ноября показали новинку - "Марианну". В-третьих, как и положено в театральном мире, при завершении гастролей труппа начала играть бенефисы.

14 ноября был бенефис Фишзона, для которого артист выбрал "Европейцев в Америке". А некто Елизаветин посвятил ему свое беспомощное четырехстишье:

Составить можно целый томик
Отличных отзывов о нем.
Он в труппе самый лучший комик,
Без шаржа всякого при том.

Дружеские эпиграммы, относящиеся к еврейскому театру, настолько редки, даже единичны, что приведу еще несколько елизаветинских.

Яков Либерт предпочел "Свата", в котором играл купца Пинхоса и который "прошел с большим успехом, как в материальном, так и в сценическом отношении".(29)

За имя может быть спокоен,
Талантом видным одарен.
В "Бар-Кохбе" он хвалы достоин:
Великолепный Папус он.

Но "Бар-Кохбу" для бенефиса 17 ноября предпочел М.Рыбальский.

Певец и юный, и способный...
И скажет даже критик злобный:
Хотя Рыбальский не гигант,
Но есть в нём искра, есть талант.

21-го прощальный спектакль и бенефис Я.Спиваковского - "Клятва", где он играл Цингитанга.

В себе два званья совмещает.
Не провожает дни бесцельно:
На сцене мило он играет
И управляет труппой дельно.(30)

Труппа находилась в Одессе с 1 октября по 21 ноября, и за это время сыграла чуть больше 50 спектаклей. Иногда на их долю выпадали выходные, порою, по воскресеньям, они играли по два спектакля. Но никак не 65, как пишет Фишзон. И никаких сообщений ни в одной газете о запрещении им спектаклей обнаружить не удалось. Так что гастроли закончились вполне спокойно. Труппа понравилась одесситам, одесситы- труппе. "Труппа предполагает постом снова посетить Одессу", - сообщал "Театр".(31)

Но весной они поехали не в Одессу, а в Киев. Пробыли здесь почти четыре месяца - с 1 мая по 29 августа. Показали несколько премьер - мелодраму Берхова Пфейфера "Прекрасная Клара" /8 мая/ с Е.Брагинской в заглавной роли; "Содом и Гомора" Ф.Шейнтала /1 июня/ /Сара - Заславская, Авраам - Рыбальскйй, Измаил - С.Адлер/; "Иерусалимскую королеву" Цинглера в переделке Я.Спиваковского и в постановке Сема Адлера /18 авг./. Возобновили комедии А.Гольдфадена - в бенефис А.Фишзона "Бабушку и внучку" и "Шмендрика" /в интерпретации Я.Спиваковского - "Деревенского сына"/ с М.Жоржем и С.Адлером в главных ролях.

В газетах писали о любительских и даже арестантских спектаклях, Общественном театре на Подоле, о малорусской труппе в Купеческом собрании, о еврейской /немецкой/ труппе - лишь одна заметка - о 28 представлении исторической оперетты "Содом и Гомора". "Пьеса эта написана исторически верно и довольно сценична, - писал аноним из "Киевского слова". - Из действующих лиц больше всего выдвинулся Авраам г. Рыбальскйй. Игра этого еще совсем молодого артиста дышит истинно-библейским эпосом... Недурно провел свою роль и г. Либерт, игравший роль Элеазара, слуги Авраама."(32)

К труппе примкнул Сем Адлер "/из Америки/". Этот артист уже имел богатый послужной список. Он был немецким евреем, и начинал актерскую карьеру в Австрии. Но вскоре переехал в Америку, где выступал в еврейском театре Нью-Йорка. Проработав там шесть лет, Адлер получил приглашение в английскую труппу, с которой на пять лет побывал на гастролях в многих городах Северной и Южной Америки, Англии, Турции, Австрии. Снова потянуло на еврейскую сцену, и вот в России, в труппе Спиваковского он обрел эту возможность.

В Одессу труппа прибыла в сентябре, рассчитывая пробыть здесь весь зимний сезон. Планы строили грандиозные. "В репертуар открывающихся 22 сентября в Новом театре гастролей немецкой драматическо-опереточной труппы. Я.В.Спиваковского, - оповещали "Одесские новости", - входят следующие пьесы: "Дора", "Уриэль Акоста", "Марианна", "Капризная дочь", "Суламифь", "Бар-Кохба", "Европейцы в Америке", "Содом и Гомора", "Разрушение Иерусалима", "Бранделе Козак", "Две сиротки", "Двося сплетница", "Царь Соломон", "Доктор Альмосадо", "Цыгане", "Наследник Иерусалима", "Маккавеи", "Юдифь", "Доктор Иезельман", "Десятая заповедь", "Король Агасферос", "Давид в пустыне", "Тодрес дуй", "Бабушка и внучка", "Деревенский сын", "Прекрасная Клара", "Гость с того света", "Лунатик", "Ночной вор", "Жизнь игрока", "Дина" и др. Главными исполнителями женских ролей в пьесах будут: г-жи Брагинская. Заславская, Неро и Спактор; главные мужские роли будут исполнять: гг. Фишзон, Адлер, Либерт, Рыбальский и Зандберг. Пьесы пойдут без суфлера".(33) Да и зачем труппе суфлер, если репертуар из года в год один и тот же, премьеры играются редко. Незнакомые названия пьес, приведенные в перечне, не должны обмануть читателей - некоторых из них в природе попросту не существовало. То был рекламный трюк, достаточно традиционный, рассчитанный на доверчивых зрителей.

Открылись "Суламифью" 22 сентября, которую повторили 26-го, 23-го сыграли "Европейцев в Америке", 27 и 28 - "Колдунью", 29 -"Вар-Кохбу". Все спектакли хотя и знакомые уже одесситам, но вновь принятые ими с энтузиазмом. Сем Адлер показался только в одной роли. В "Суламифи", подмечал рецензент "Южного обозрения", Адлер "несколько шаржировал" в роли "дикаря Цингитанта",(34) а критик "Одесского листка" никакого шаржирования не увидел: "г. Адлер в роли негра доставил также немалое удовольствие публике. Он недурной комик и роль негра вполне подходит к нему. Одно лишь нехорошо, что он неуместно отпускает остроты даже во время исполнения музыкальных номеров и своими шутками отвлекает зрителей. От этого теряют другие исполнители".(35) Сам Адлер всегда станет злоупотреблять отсебятинами. Быть может, их-то первый рецензент и принял за "шарж"? Довольно часто эти отсебятины приходились к месту, в иных случаях получались ни к селу, ни к городу. Но такова уж была его манера поведения на сцене. Труппа анонсировала: "В скором времени будет поставлен целый ряд пьес, шедших в Одессе 15 лет назад и пользовавшихся большим успехом. К этим пьесам принадлежат: "Доктор Альмосадо", "Бабушка и внучка", "Тодрес-дуй", "Маркитант" /из военного быта/ и др."(36) Под "Маркитантом", вероятно, подразумевался "Подрядчик", который семнадцать лет назад никакого успеха не имел. Но больше труппе ничего показать не удалось.

Возможно, у А.Фишзона этот одесский сезон соединился с прошлогодним в один? Но и тут ни одной заметки, проясняющих ситуацию. Просто труппа исчезла из повременных изданий. Еще 29 сентября с анонсом "Бар-Кохбы" отмечалось, что "следующий спектакль состоится 30-го..." Но состоялся ли он мы уже не узнаем.

На год труппа куда-то пропала. А в сентябре 1900-го она обнаружилась в Екатеринославе. Здесь показали всего лишь одну новинку -"Известный доктор" А.Гольдфадена со Я.Спиваковским в роли доктора Иозельмана. В труппу вернулись С.Краузе и С.Гохберг, возможно, впервые вышел на сцену зять Фишзона Исаак. Арко, появились новые артисты Я.Гарталевич, Б.Докторов, Г.Авахи.

Как уже отмечалось, труппа Каминских в новом, после 1883 года, "освоении" Киева и Одессы несколько опережала труппу Спиваковского. Поэтому их путь был здесь более тернистым. А Спиваковскому уже было легче торить протоптанную дорогу. В Киев труппа Каминских приехала с самыми радужными надеждами в августе 1896 года, но киевская пресса, не привычная к подобным зрелищам, не обмолвилась о них ни словом. И лишь дала рекламу трех спектаклей: 3 августа - "Дора, или Миллионер-нищий" А.Шлиферштейна, 4-го - "Колдунья" А.Гольдфадена и 5-го - "Две сироты, или Кающийся грешник" Н.Шайкевича. После чего пропала и реклама. И не понятно - то ли дальнейшие спектакли были запрещены, то ли труппа только эти представления и планировала. Перед Одессой труппа играла в Лодзи, где "пользовалась большим успехом".(37)

"В субботу, 8 августа (1898 г. - Е.Б) в Русском театре начинаются спектакли товарищества немецко-опереточно-драматических артистов под управлением гг. Каминского и Бермана, - оповещал своих читателей "Новороссийский телеграф". - Длж первого спектакля в Русском театре будет поставлена "Дорж, или Миллионер-нищий" - мелодрама в 4 д., соч. Шлиферштейна. В воскресенье, 9 августа, пойдет "Колдунья", оперетта в 4 д., соч. А.Г., в понедельник поставлено будет "Знаменитый доктор Альмосадо"... Режиссером труппы состоит г. Тытельман".(38)

Им предоставили пустовавший в августе лучший в городе театральный зал - Русский театр. И теперь, как бы парадоксально это ни звучало, рецензенты, не утруждавшие себя поисками оригинальных заголовков, все свои опусы будут публиковать под названием "Русский театр". Правда, писали о них немного. "Одесский листок" печатал анонсы их спектаклей, "Южное обозрение" - хоть и небольшие заметочки о постановках, зато чуть ли не о всех; и благодаря этому можно восстановить хотя бы репертуар тогдашней труппы, ее ведущих актеров. Но не более...

""Дора" оказалась пьесою слабою, - писал безымянный рецензент "Одесского листка", - из исполнителей публика вызывала г. Каминского (игравшего нищего-миллионера. - Е.Б.). Театр был неполон".(39) А вот репортер "Южного обозрения" увидел, что "дебют немецкой труппы привлек... много публики", и хотя он согласен с коллегой, что "Дора" не представляет большого интереса для любителей этого рода спектаклей", тем не менее "артисты играют довольно стройно".(40)

Вторым спектаклем была сыграна "Колдунья", которая, по мнению "Новостей", "несмотря на вздорное содержание и отсутствие правдивого этнографического элемента", "как и следовало ожидать, привлекла полный зрительный зал... Исполнение, впрочем, было не совсем удовлетворительно. Лучше других исполнены были роли Оцмаха (М. Тытельманом. - Е.Б.) и Колдуньи (И.Берманом. - Е.Б.), совсем слаба артистка, исполнявшая главную роль загнанной и забитой сироты, ни голоса, ни наружности, ни манер, ни игры..." (41) Не могу спорить с рецензентом, а других свидетельств об этом спектакле нет. Однако, может быть, речь идет не о Э.Каминской в роли Миреле, а об актрисе, ее подменявшей? Если же о Каминской, то это первая и единственная, столь уничижительная, оценка выступления актрисы.

О третьем спектакле "Знаменитый доктор Альмосадо, или Клевета" узнаем только, что он "вызвал одобрение публики, которая аплодировала исполнителям..."(42) О "Бар-Кохбе" (в переделке А.Каминского ставшего "Героем, или Вторым Самсоном) показанного трижды - 11, 12 и 16 августа, - чуть больше. "Того, кто видел, как обстановку пьесы, так и исполнение ее пятнадцать лет назад, - писал рецензент "Обозрения", - того, конечно, гастролирующая у нас труппа не могла удовлетворить. Тем не менее, пьеса была хорошо разыграна. Г. Каминскому, исполнявшему роль Бар-Кохбы, и г. Берману - Папусу много аплодировали".(43) На следующий день спектакль, по всей видимости, шел лучше, ибо "на этот раз пьеса была разыграна прекрасно и г-жа Каминская (в роли Дивы. - Е.Б.), гг. Каминский, Берман и Краузе (Элиазар. - Е.Б.) были награждены шумными аплодисментами", -замечал тот же рецензент.(44)

Атмосфера разогревалась. Театр начинал увлекать зрителей. Теперь каждый вечер у них - аншлаг. 13 августа - "Капризная дочь, или Оба жулика" А.Гольдфадена: "Пьеса эта изобилует комическими местами, и все время в театре раздавался веселый смех публики, которая шумно аплодировала г-же Каминской и гг. Каминскрму и Берману, остальные исполнители способствовали ансамблю".(45) 14-го "Две сиротки, или Отравитель", "драма в 5 д., соч. Ш.", т.е. Н.Шайкевича: "Пьеса (следует заметить, что рецензенты той поры не делали различия между пьесой и ее представлением на сцене. - Е.Б.) разыграна была хорошо, и публика наградила своих любимцев: г-жу Каминскую, гг. Каминского, Бермана и Краузе шумными аплодисментами".(46)

И вот только-только они стали "любимцами публики", 15-го еще "с редким ансамблем" (47) снова сыграли "Колдунью", а 16-го - "Бар-Кохбу", как семнадцатого - гром среди ясного неба: "Спектакли немецкой опереточной труппы, подвизавшейся в Русском театре, по распоряжению местной администрации прекращены".(48) Труппа была вынуждена покинуть Одессу, и опять начались скитания по городам и весям.

Почему? Без объяснений. Вероятнее всего уличены были в том, что "подвели" местное начальство, играя не на немецком, а на "жаргоне", или тексты пьес, играемые ими оказались не завизированными в цензуре. Ничего более серьезного предположить невозможно. Тем более, что уже через несколько дней было оповещено о скором прибытии в Одессу другой "немецкой" труппы - Я.Спиваковского. И труппа снова исчезла на просторах западных провинций России.

Однако в начале марта 1899 года она объявилась в Екатеринославе, в конце марта - в Кременчуге, в сентябре - опять в Екатеринославе. Но сведения даже об этих "фрагментах" весьма скудны. К тем спектаклям, которые они показали в Одессе, или не успели показать, добавились "Король Ахашверош и королева Эстер" с Каминскими в заглавных ролях, "Давид в пустыне" Г.Эппельберга /ни разу не разрешенный цензурой к постановке/, "историческая оперетта в 4 действ. соч. А.Каминского" "Абен-Эзра, или Испанский философ", "Жертвоприношение Исаака" А.Гольдфадена; но больше пьес веселых, комических. Среди них музыкальные комедии А.Гольдфадена "Оба Кунелемеля", "Капризная дочь", "Маменькин сынок, или Шмендрик", безымянная "Европейцы в Америке" /переделка этой пьесы А.Каминским поступит в цензуру только в 1902 г./. И вновь повторюсь, ни один из этих спектаклей с уверенностью я не могу назвать премьерой. К примеру, переделка А.Каминского "Капризной дочери" в цензуре была уже в 1896 году. Вероятно, труппа тогда ее и сыграла впервые. И т.д.

Теперь в труппе, помимо самих Каминских, С.Краузе, И.Берман, Л.Раппель, И.Абельман и актриса Шлямович.

В 1899 году у Каминских родилась Ида, и Эстер-Рохл на какое-то время ушла со сцены. Возможно, труппа без нее прогорела. Но как бы то ни было, только через два года в 1901 Каминские появились в труппе Я. Спиваковского в Екатеринославе. Антрепренер был настолько к ним благосклонен, что через несколько дней после начала гастролей объявил "вновь сформированную труппу гг. Спиваковского и Каминского под гл. реж. А.Фишзона".

Еще через год труппа Каминских побывала снова в Киеве. Играли в закрытом театре парка "Венеция" две недели - с 15 по 29 июня 1902 г., и опять не удостоились о себе ни одной строки в повременных изданиях.

А в сентябре они в "Товариществе немецких опереточно-драматических артистов под управлением Д.М.Сабсая с участием А.Г.Каминского" опять в Одессе.

Давид Сабсай начинал здесь в 1882 году у А.Гольдфадена. Потом, в 1883-м соблазнился падкой в Москву и перешел к Я.Гартенштейну. Как самостоятельный антрепренер Сабсай впервые попадает в поле зрения в апреле 1897 года в Николаеве. Последующая жизнь труппы узнается в общем-то достаточно случайно. О том, что Сабсай в 1900 г. играл в Ортееве /Бесарабия/ становится известным из корреспонденции М.Р-вича в "Восходе": "Пользуется особым успехом в провинции "русско-немецкая" труппа Д.М.Сабсая, одного из артистов прежней гольдфаденской труппы. Труппа г. Сабсая посещает Бесарабию ежегодно и всегда имеет блестящий успех, благодаря хорошему составу труппы и, главным образом, участию в ней артистов г. Лакера (А.Лагера? - Е.Б.) и Сабсая, артистов далеко незаурядных и умеющих трогать сердца зрителей... Особый успех выпадает на долю таких пьес, как "Кронпринц Иерусалимский" (Г.Цимермана), "Бар-Кохба", "Суламит", "Доктор Альмосадо", "Жертва" ("Жертвоприношение Исаака" А.Гольдфадена, не дозволенная цензурой в 1899 г., или "Жертва за жертвой" М.Богуславского, запрещенная в 1898 г.? - Е.Б.) и др., хотя неменьший успех имеют пьесы бытовые: "Второй король Лир" (драма И.Фельдмана? - Е.Б.), "Европейцы в Америке" и др.".(49)

А о том, что труппа в Бендераж /1901/ - из корреспонденции А. Закржевского в одесский "Театр": "С 1 декабря начались спектакли немецкой опереточно-драматической труппы г. Сабеня. "Сезон" открыл "Раскаявшийся грешник", вторым спектаклем поставлена была мелодрама "Продажа Иосифа в Египте", третьим ком. опер. "Два Кунелемеля". Публика посещает театр слабо; два спектакля пришлось даже отменить. Труппа не блещет талантами... Сносных исполнителей имеется в ней только два: комик г. Лагер /он же и режиссер/ и каскадная певица г-жа Медведева, обладающая довольно хорошим голосом и наружностью. Хора - нет, так как нельзя же считать хором двух-трех безголосых певцов, поющих и терзающих слух публики под аккомпанемент четырех музыкантов, громко именуемых "собственным оркестром". Словом, труппа плоха и вряд ли протянет у нас долго".(50) Вот потому Сабсай и не заезжал в более крупные города, ибо чем они меньше, тем публика непритязательней, и, лишенная других развлечений, благодарна за любые представления.

У небогатых трупп чаще всего не было своих декораций, не было своего оркестра и хора. Приезжая в тот или иной город, даже в Одессу, или местечко, труппа приглашала местных музыкантов и любителей пения, приспосабливала к своим спектаклям те декорации, которыми располагал театральный зал, где они выступали. Костюмы являлись собственностью самих актеров, и от разнообразия владения зависели подчас и роли, которые получали артисты. Хотя я нисколько не сомневаюсь, что Сабсай и его актеры делали все, что от них зависело.

Немного больше узнаем о труппе Д.Сабсая в Херсоне /1902/. Во-первых, все сыгранные там спектакли: "Кете, или Жизнь в Нью-Йорке", "драма в 4д., соч. Е.Майора", "Дора, или. Миллионер-нищий", "Марианна" /"Колдунья"; Мирила - Р.Медведева, баба Яхна - Д.СабсаЙ, Гоцман - А.Лагер/, "Королева из Сабо" /"Суламифь"; в загл. роли -Медведева/, "Волшебное кольцо, или Александр кронпринц Иерусалима", "Жидовка" /переделка оперного либретто Э.Скиба/, "Раскаявшийся грешник", "мелодрама в 6 карт., соч. Альфреда Шмассова /"Две сироты" Э.Шайкевича/, "Горой" /"Бар-Кохба" с Сабсаем в загл. роли/, "Капризная дочь" /Гунгерман - Д.Бронштейн, Капцензон - А.Лагер/, "Уриэль Акоста" /в загл.роли Сабсай, Юдифь - Медведева/, "Отец и сын" /"Яков и его сыновья"; Яков - Сабсай, Иосиф - Медведева/, "Преступление из-за самолюбия" /король Ахашверош - Сабсай, Эстер - Медведева/, "Бедная Мария" /Альмосадо - Сабсай, Мария - Медведева/, "Смертный приговор" /дебютанты Я.Гузик - доктор Иозельман и И. Фишелевич/. Завершила гастроли труппа 10 сентября 1902 г.

Во-вторых, мы убеждаемся в достаточном разнообразии репертуара; в-третьих, - в стабильности состава труппы, ее ядра, по крайней мере, и понимаем, что, собираясь в Одессу, Сабсай усиливает ее.

А отсюда и успех труппы у зрителей этого /Херсона/ вполне театрального города: "Между артистами, как оказывается имеются недурные исполнители, как-то: г-жи Медведева и Сабсай, Арн(ольд) Лагер и Бронштейн. Поставленная в пятницу /23 августа/ оперетта "Королева из Сабо"... прошла с особенным успехом",(51) и что "бытовые пьесы сходят у этих исполнителей лучше исторических..."(52) И это в-четвертых. Не столь много, но все же...

Небольшой комментарий. То, что Лагер, комик и режиссер труппы, в настоящее время Арнольд, вскоре станет Артуром, точно так же, как Янкель Гузик вдруг на итальянский манер превратился в Гузини, или Мордух Рыбальский стал Максом говорит лишь о том, что актеры искали, на их взгляд, наиболее артистические имена, и только. Я же обращаю внимание на этом для того, чтобы не возникло недоразумений от подобных разночтений.

И ещё. В малочисленных тогда еврейских труппах актерам приходилось выступать во всех амплуа, уметь петь /даже не имея голоса/ и танцевать, что было традиционно для опереточного репертуара. И все-таки, естественно, каждый артист имел свои пристрастия. Так, А.Фишзону, Я.Спиваковскому или Д.Сабсаю, например, приходилось играть в ролях драматических героев, хотя тяготели они к комедии. Э.Каминская и Я.Либерт вскоре вовсе откажутся от оперетты. Предпочитали драматические /и даже - трагические/ роли И.Арко. Р.Заславский, Я.Бен-Ами, Л.Ноэми, хотя и им приходилось играть всякое. Существуй на еврейском театре опера, только в ней выступали бы М. Рыбальский, Р.Медведева, Н.Нерославская, Э.Каневская-Харламб, Я. Лерман. Но более всего еврейских актеров притягивала комедия, где блистали А.Лагер, С.Адлер, Л.Желязо, Д.Фахлер, М.Фишзон и многие другие. Зинаида Раппель лучше всего будут даваться каскадные роли. Как опереточные актрисы утвердятся Клара Юнг и Пени Литман. И только два актера на еврейской сцене умели и любили почти всё, стремились к универсальности. Это Вера Заславская и Марк Меерсон. И то, что они делали, делали блестяще.

Поэтому, например, не трудно понять Р.Медведеву, ушедшую из "богатой" труппы, где ей доверялись лишь некоторые партии, ибо основной солисткой была В.Заславская, в "бедную" Д.Сабсая, где все вокальные роли были предоставлены ей.

В Одессу с Каминскими приехали Юлиус Адлер, Л.Раппель, М.Тытельман, А.Ратштейн, С.-М.Штанг /вскоре - Эмилия Адлер/, певица С. Шлосберг, Анна Горнштейн, С.Столярская и дирижер И.Шлосберг; плюс актеры Сабсая - А.Лагер, Я.Рузини, Д.Бронштейн, И.Фишелевич, Р. Медведева, Э.Сабсай. С такими силами можно было взять любые крепости. Открылись 20 сентября драмой "Адъютант, майор и капитан" в переделке А.Каминского. "Содержание неважное, характер ее - мелодраматический, - замечал рецензент "Одесского листка", - для первого представления следовало выбрать лучшую пьесу".(53) Другой рецензент отозвался о пьесе еще резче, назвав ее "дребеденью", но сразу же отметил Э.Каминскую, артистку "не без дарования, хотя напрасно прибегающую к разным дешевым драматическим эффектам, вызывающим истерику и плач у невзыскательной публики".(54)

Из новинок - для одесситов - были показаны: 5 октября - "Гость с того света", "комедия в 4 д., перед. И.А.Адлера", 29-го - "Марианна, или Сумасшедшая", "пьеса в 5 д., перев. А.Г.К."... Конечно, труппа не могла обойтись и без известных пьес А.Гольдфадена: 25 сентября - "Знаменитый доктор, или Клевета", "соч. А.Г.К.", 1 октября - "Суламифь, или Дочь Иерусалима", 3-го - "Капризная дочь, или Два жулика", "комедия А.Каминского", 16 - "Герой, или Второй Самсон" и 23 - "Колдунья" в переделках Каминского же; Н.Шайкевича: 24 сентября - "Две сиротки, или Отравитель", 25 октября - "Эпикуреец, или Трефяк". И т.д. Подводя некоторые первые итоги Р-ч, рецензент "Листка", писал:

"Новый театр... теперь имеет свою публику, невзыскательную, снисходительную, - она удовлетворяется пьесами, являющимися изображением анекдота, сказки или разных "ужасов". Пьесы изобилуют такими положениями, какие в жизни не всегда встречаются. Такова пьеса "Дора, или Миллионер-нищий"... Но "своя" публика каждый акт сопровождает шумными аплодисментами. Больше всего публике понравился г. Каминский в выигрышной роли миллионера-нищего. Г. Каминский действительно играл более живо, чем его партнеры".(55) Не случайно, что Каминский для своего бенефиса предпочел именно этот спектакль.

После "Капризной дочери" критикой были отмечены А.Лагер и Д.Сабсай, которые "мастерски провели роли жуликов"; в "Гедажиоу и Гадассе" - Э.Каминскую и Я.Гузини: первая "внесла много неподдельного чувства в свою игру и немало лиризма в пение", а второй - "очень хорош" и "обладатель весьма сильного в верхах баритона".(57)

Каминская, являясь премьершей труппы, т.е. само собою разумелось, что она играет главные роли во всех спектаклях, тем не менее не "жадничала", уступала свои роли в опереттах то Р.Медведевой, то С. Шлосберг, может, еще не освоившейся со сценой, но профессиональной певице. Вернее, она играла с ними в очередь, что было несвойственно тогдашнему еврейскому театру. Так, Каминские в очередь с Р.Медведевой и Л.Раппелем играли "Короля Ахашвероша и королеву Эстер", в "Суламифи" Каминская менялась с Медведевой ролями Суламифи и Авигаиль, по очереди они исполняли Дину в "Бар-Кохбе" и т.д. И всех их вполне доброжелательно отмечали критики. "Роль Суламифь и в драматическом и в вокальном отношении была весьма удовлетворительно передана г-жей Медведевой", - писал рецензент "Южного обозрения";(58) а "Одесский листок" подмечал, что "во время последней постановки оперетки Суламифь, заглавную роль исполняла с большим успехом г-жа Каминская. Прекрасным ее партнером был г. Гузини /Абсолон/, обладатель мощного, звучного голоса".(59)

На этот раз гастроли завершались спокойно, без срывов и запретов. Завершались, как и положено, бенефисами. 6 декабря - Д.Сабсай блеснул в роли характерной старухи Мишки в "Европейцах в Америке", и как замечал репортер "Театра", "на этот раз пьеса была сыграна несравненно лучше, чем в предыдущие", потому что "бенефициант был в особенном ударе, и каждый его выход сопровождался шумными аплодисментами".(60) /В связи с "шумными аплодисментами", уже набившими оскомину, возникает мысль: а не писал ли во все газеты один и тот же человек?/ 10-го М.Тытельман на бенефис выбрал спектакль "Яков и его сыновья", в котором играл Иосифа. 15 декабря был прощальный спектакль и бенефис Каминских, которые сыграли "Гедалиоу и Гадассу".

Вместе с Сабсаем Каминские еще побывали в Бельцах и Екатеринославе, а в апреле 1903 г. отправились в Вильну уже одни.

Где они пропадали все лето, выяснить пока не удалось, а в сентябре, т.е. ровно через год, снова приехали в Одессу. И оставались здесь в продолжение всего зимнего и постного сезонов. Теперь их труппа называлась "Товариществом немецких опереточно-драматических артистов под управлением А.Г.Каминского и под главным режиссерством м-ра Сем-Адлера /из Америки/". С Каминским остались Ю.Адлер, Л.Раппель, А.Ратштейн, С.-М.Штанг, И.Берман, А.Кантор, приглашены новые артисты С.Адлер, Мириам Триллинг, Г.Сероцкий, А.Дранов, М.Борисова, Б.Докторов.

Не думаю, чтобы между Семом Адлером и Юлиусом существовало бы какое-то родство. Уж очень разнятся их биографии. Юлиус родился в Белостоке в 1880 году, а в 93-м подростком пришел в театр. Как и Сем, побывал и Америке. Но очень скоро вернулся в Россию. Впервые его имя попало в прессу, когда он находился в труппе Я.Спиваковского /Екатеринослав, 1900/, с 1901 г. он в труппе А.Каминского.

Начали гастроли 10 сентября исторической опереттой "Гедалиоу и Гадасса", уже знакомой одесситам. Как и в прошлом году, заглавные роли исполнили Каминские, но в других ролях новые акторы - королева-мать - М.Трилинг, Измаил - Ю.Адлер. Цфани - С.Адлер, Иеремия - Г. Сероцкий. "Театр был переполнен, - писал репортер "Новостей". -Публика горячо приветствовала своих старых знакомых артисток Г-ж Каминскую и Трилинг и артистов гг. Каминского и Адлера, имевших успех".(61) "Декорации и костюмы выдержаны в стиле эпохи", - дополнял его коллега из "Листка".(62)

На следующий день показали тоже известную драму "Дора, или миллионер-нищий" с С.Штанг в роли Доры, 18-го - "Король Ахашверош", 19-го - "Гость с того света", 23 - "Адъютант-майор и капитан", 27 -"Европейцы в Америке", 4 октября - "Яков и его сыновья", 9-го -"Герой, или Второй Самсон", 15 - "Колдунья" с Каминским в заглавной роли, и т.д. - опять-таки уже известные спектакли.

Во всем этом разнообразии музыкальный обозреватель нового еженедельника "Сцена и музыка" М-ский обращал внимание на некоторые шероховатости в вокальных и оркестровых партиях. "Хоровые нумера были спеты довольно стройно, - писал он, - но в пении хора отсутствовали нюансы и нарушалась чистота интонации в партиях сопрано /в смысле постоянного понижения звука/. В оркестре отсутствуют необходимые инструменты: виолончель, неудачно заменяется не совсем безупречною игрою на альте, и валторны, столь необходимые для полноты аккорда при аккомпанементе вокальных нумеров. Почти все артисты на передний план выдвигают драматическую, а не вокальную сторону партии, нередко отступая от партитуры и даже прибегая к мелодекламации там, где нужно широкое пение".(63) Конечно, Р.Медведевой в труппе уже не было, и Каминская в роли Гадассы, королевы Эстер, Дины в "Бар-Кохбе", Суламифи, дочери Альмосадо Марии взяла на себя, а роли Беньямина в "Якове и его сыновьях", Марии в "Колдунье" и Авигаиль в "Суламифи" легли на плечи молодой актрисы М.Борисовой.

И все-таки исполнение Каминской этих ролей положительно оценивалось одесской критикой. Один из них подмечал, что с трудной партией как в вокальном, так и в драматическом отношении" в роли королевы Эстер "артистка справилась весьма недурно".(64) Возможно, этот же рецензент отмечал "теплоту, искренность в исполнении" ролей Каминской вообще и Дины в "Бар-Кохбе" в частности, - как "отличительные черты этой артистки".(65) Другой утверждал, что "г-жа Каминская в вокальном отношении умело исполнила поэтическую роль влюбленной Суламифь".(66) И даже - "Такой исполнительницы Суламифь постоянные посетители Нового театра давно не видели".(67)

Однако вскоре Каминская серьезно заболела. Нужна была срочная замена. И Каминский нашел ее в певице Надежде Нерославской. Но выздоровев и вернувшись на сцену, Каминская эти роли себе не вернула. Она уже чувствовала свое призвание драматической актрисы.

Дебютом Н.Нерославской стала "Суламифь" 12 ноября. "Дебютировавшая третьего дня в Новом театре в роли Суламифь г-жа Нерославская является ценным приобретением для труппы, - посчитал рецензент "Обозрения". - Прекрасные голосовые средства, музыкальность передачи и достаточно осмысленная игра в драматических местах создали дебютантке полный и вполне заслуженный успех. Г. Сероцкий /Авесалом/ на этот раз шел как-то мягче, и от этого исполнение только выиграло. Недурно справилась с ролью /Авигаиль/ г-жа Борисова. Даже г. Ротштойв /Цингитанг/ не особенно шаржировал и был приличен в своей роли".(68) Потом с ее участием пошли "Герой, или Второй Самсон" /14 ноября/: "Дебют г-жи Нерославской в "Бар-Кохбе" был сплошным триумфом артистка Обладай прекрасным голосом и умением играть, артистка провела роль безукоризненно, каждую арию ее заставляли трижды повторять";(69) 18-го - "Колдунья", 19-го - "Король Ахашверош"...

Надежда Нерославская на еврейском театре стала редким исключением. Ее отец, довольно известный в то время в провинции художник, рано почувствовал в дочери задатки певицы и по мере сил пытался дать ей музыкальное образование. Когда в Киеве открылись "оперные классы", она поступила туда. Директор классов, известный оперный певец М.Е. Медведев, сразу распознал в ней недюжинный талант и приложил немало усилий, чтобы развить его. Через два года Нерославская уже солировала в итальянской опере. Здесь она приняла псевдоним Неро. Но чем-то ее привлекал и еврейский театр, благо дававший большие возможности для раскрытия своих певческих и драматических дарований. Но Я.Спиваковский доверял ей только третьи роли, да и то нечасто. И это понятно, в труппе был довольно сильный женский состав - В.Заславская, Е. Брагинская, Р.Медведева, С.Бертиль... Однако критики уже тогда обратили на нее внимание. Правда, помещали ее имя в ряду других, ничем не выделяя. К примеру: "Г-жа Неро и г. Зандберг были хороши" это о "Европейцах в Америке", где она исполняла роль Шарлотты; или - "из артистов и артисток имели успех гг. Фишэон, Зандберг и г-жи Неро и Спектор" - о "Коддунье", где она изображала разносчика пирожков (70) и т.д.

В 1899 году ей доверят уже Авигаиль с "Суламифи" и Марию в "Колдунье", но и только, хотя один критик и предрекал "этой артистке блестящую будущность".(71) Все-таки она снова ушла в итальянскую оперу. В 1903 г. труппа Ф.Кастельяно, где пела Неро, завершала уже гастроли в Одессе, когда заболела Каминская. И то ли Сем Адлер, знавший Неро по работе у Спиваковского, то ли сам Каминский послушал ее в опере, но приглашение состоялось и было принято. Здесь Нерославская обрела свою полную фамилию, будто возвращаясь к себе, обретая себя и свое призвание.

А в труппе начались предновогодние бенефисы. Первым был - 16 ноября - бенефис директора труппы в премьере "Месть жены" в его же "переделке". В ролях: Ю.Адлер - король Горкинус, бенефициант -полководец Авнер, Трилинг - Изабель, Нерославская-дочь Авнера Шлоймис, С.Адлер - Перец, Борисова - Милька, Дранов - Антигнус, Ратштейн - Ханоха, Сэроцкий - Талмай. "Собравшаяся в большом количестве публика всеми способами старалась показать бенефицианту свои симпатии, которые были выражены в продолжительных овациях и подношениях... - писал О.Ш-н. - Пьеса была разыграна концертно. Артисты как бы старались перещеголять один другого живостью передачи ролей... Сцена первого действия была обставлена блестяще. Костюмы и все аксессуары были совсем новые, что вместе с хорошей игрой артистов производило прекрасное впечатление".(72)

23 ноября, в бенефис Юлиуса Адлера сыграли историческую оперетту "Гедалиу и Гадасса" с вновь выздоровевшей Каминской. "Бенефициант, выступивший в роли принца Измаила, - писал рецензент "Новостей", - отлично справился со своей ролью. Шумную овацию публика также устроила своей любимице г-же Каминской, которая четвертого дня освободилась от недуга..." (73)

Иегуда Берман взял для бенефиса "Колдунью", где он веселил зрителей в роли Гоцмаха /30 ноября/; а Г.Сероцкий предпочел "Бар-Кохбу". /7 декабря/. А.Ратштейн посчитал, что лучшая его роль - Цингитанг в "Суламифи" /13 декабря/.

Эстер Каминская для бенефиса выбрала давнюю драму О.Лернера "Юдифь". В ее бенефисе-премьере участвовали: Ю.Адлер /ассирийский полководец Голофорнес/, Триллинг /одна из его жен Мирза/, Сероцкий /Эфраим/, Каминский /священник Натан/ и С.Адлер /Ахиор/. "Юдифь" "явилась приятным сюрпризом после целого ряда надоевших опереток и комедий, - писал знакомый нам О.Ш-н. - Перед публикой, переполнившей театр, явилось цельное произведение, серьезное, вполне художественно обработанное... Пьеса была безупречно обставлена; массовые сцены были так же хороши. Музыка, хотя и заимствована, но по характеру своему она вполне подходит к сюжету пьесы... Шумную и вполне заслуженную овацию устроила публика автору пьесы "Юдифь" О.М.Лернеру, который присутствовал в театре".(74)

Между бенефисами сыграли несколько премьер - фантастическую оперетту С.Адлера "Сокровища Койраха" /2 декабря/ и драму А.Каминского "Железная женщина, или Дочь разбойников" /14-го/, которые ни одна из еврейских трупп больше не играла.

Герой пьесы "Сокровища Койраха" Лефевр продал свое сердце богу злата Мамону за сокровища Койраха. Но, как обычно и бывает, такое богатство не приносит счастья, и он решает отказаться от него, лишь бы вернуть любовь дочери, прощение друга и сердечное отношение людей. В борьбе сил добра и зла задействованы такие персонажи, как ангел-хранитель Гиом, Молодость, Старость, Смерть, Пио и т.п. "Поставленная"... "в первый раз в России", как гласит афиша, фантастическая оперетта "Сокровища Койраха", - писал рецензент 3., - если и смотрелась с интересом, то только благодаря эффектной обстановке, которой щегольнула на этот раз труппа... Ю.Адлер недурно оттенил драматическую сторону роли Лефевра... Г. Дранов был интересным богом Мамоном, обнаружив вокальные (которые критиком Де-Эль определены, как "баритон приятного тембра".(75)- Е.Б.) и драматические способности. Г. Раппель был интересен в небольшой роли страдальца Акуса, друга Лефевра. Большое оживление внес своей игрой г. Сем Адлер, в репертуаре которого, как видно, нет плохих ролей, все роли им отделываются и проводятся прекрасно. (Здесь артист исполнил две роли - Садима и Старость. - Е.Б.) Из женского персонала следует отметить г-жу Каминскую, с большим драматизмом исполнившую две роли: жены, а потом и дочери Лефевра, и г-жу Нерославскую, которой пришлось бисировать вокальные номера (в роли Ангела-хранителя. - Е.Б.). Недурна была в общем г-жа Штанг (Пио)." З. сюжет пьесы напомнил немецкую пьесу "Продленный сок", (76) а рецензенту "Новостей" - "Фауста".(77) В роли Молодости выступила Борисова, а в роли Смерти - Докторов.

Хотелось бы обратить внимание на то, что это одна из первых пьес, сюжет которой строится же на материале еврейского бытия. Она скорее символическая, нежели фантастическая, и давала возможность актерам раскрыться по-новому. Говорю об этом еще и потому, что в скором времени - всегда и везде - критики будут рушить потоки брани на труппы и актеров, посягнувших на классический европейский материал. Так будет, например, тогда, когда та же Каминская сыграет "Медею" Ф.Грильпарцера или "Нору" Г.Ибсена.

"Железная женщина" была типичной мелодрамой, вернее, одной из новых мелодрам, входящих в репертуар еврейского театра, с довольно запутанным сюжетом, в данном случае повествующем о мести женщины, не останавливающейся ради достижения своей цели ни перед чем, и рассчитанной на то, чтобы "воздействовать на нервы" зрителей. "В заглавной роли - Софии - железной женщины, - подмечал О.Ш-н, - г-жа Каминская проявила большие способности и умело выдвинула характерные черты и наклонности злой женщины".(78) "Новая пьеса "Железная женщина" оказалась более интересной новинкой, чем "Сокровище Койраха", -посчитал его коллега, из "Южного обозрения". - Разыграна пьеса была достаточно дружно, хотя замечались еще незаконченность срепетовки... С большой искренностью провела роль страдающей жены банкира Фельдмана г-жа Трилинг. Из мужского персонала следует прежде всего отметить удачное исполнение роли Фельдмана г. Каминским, живое исполнение г. Борманом /старого каторжника/ и типичного в своей роли г. Ю.Адлера /бездельника Штейнгерца/. Публики было очень много".(79)

А вот премьеры следующих спектаклей уже в Новом году были поставлены по пьесам, которые на долгие годы войдут в репертуар всех еврейских трупп. Одной из первых /2 января 1904 г./ труппа поставила мелодраму "Анна Белошвейка" /"пьеса в 4 д. А.Каминского"/.

Спектакль шел довольно часто, имел большой успех, о нем много /но чересчур поверхностно/ писали, чуть ли не о каждом представлении. "Как и в самой жизни, веселье чередуется в пьесе с печальным и трагическим, - писал Р. о восьмом представлении 20 января. - Самый тяжелый момент, доводящий публику до слез и истерик, это смерть "плода любви" несчастной... Г-жа Каминская дает волю излияниям чувства скорби, на что она большая мастерица, и в зрительном зале начинается такой же плач, какой на малороссийской сцене обыкновенно вызывала г-жа Заньковецкая. В жизни слишком много обманутых белошвеек и отражение жизни на сцене производит впечатление..."(80) Каминская просто купалась в подобной драматургии.

Отдельный панегирик заработал сын Бермана: "Большое впечатление произвела на публику игра малолетнего Бермана... Перед зрителем предстал не мальчик, которому еще впору играть в бабки, а артист в буквальном смысле слова. Интонация и выдержанность, с которыми он провел весь длинный третий акт, спетый им под аккомпанемент оркестра трогательный романс "Сирота", произвели на всех потрясающее впечатление".(81) Этот успех побудил Каминского предоставить маленькому артисту бенефис в "Анне" 7 февраля. "Комический элемент пьесы, - дополнял коллег Л., - слуги /Чарли и Лиза/ г. Сом-Адлер и Трилинг, появлением своим на подмостках вызывали дружный смех публики; прекрасное исполнение ролей, непринужденность и свобода действий, вот отличительные черты их дарования".(82) Были отмечены и другие исполнители - Берман /фабрикант Лилионталь/, Ю.Адлер /его сын Арнольд/, Раппель /отец Анны/, Сероцкий /Макс/ и др.

И не случайно некоторые из них взяли "Анну Белошвейку" на свои бенефисы: 10 января - М.Триллинг, 25 - С.Штанг в роли Розы Вебер, сама Каминская - 3 февраля, Ю.Адлер - 27 мая.

Продолжались и другие бенефисы. 27 января для Н.Нерославской С. Адлер поставил свою переделку с английского "Соломон Мельник". В заключение актриса с русскими певцами исполнила партию Маргариты в третьем акте "Фауста" Гуно. Писали об этом бенефисе много, но ни о Нерославской, ни о ее партнерах не сказали ничего нового.

2 февраля Л.Раппель поставил для своего бенефиса комическую оперев ту А.Гольдфадена "Тодрес, дуй!" конечно же в своей "переделкой с собою в заглавной роли. "Бенефициант г. Раппель задался целью развеселить публику, - писал по этому поводу О.Ш-н, - и для этого выбрал пьесу, названную "новой" только потому, что она уже лет 25 как не была поставлена на одесской сцене..."(83)

Другой межбенефисной премьерой - 18 марта - была комедия "Сара Шейндель" И.Латейнера в переделке А.Фишзона, который в цензуре отметил ее даже раньше автора, в 1903 г. А переделывателей этой пьесы будет, пожалуй, даже больше, чем "Анны Белошвейки".

Рецензент "Программ" О.Ш-н был достаточно лаконичен: "Особенно блестяще проходит пьеса, благодаря превосходной игре и неподражаемо-верной передачи типа кантора г. Блифельдом, прекрасному и близкому к жизни исполнению Сары Шейндель артисткой г-жой Каминской и изображению типа слуги Шабсы г. Каминским. Это артистическое трио в настоящей пьесе на высоте задачи".(84) Это одна из немногих комедийных ролей ж арсенале Каминской, и этот спектакль 20 апреля она сыграет в свой прощальный бенефис, во время которого Нерославская в роли Аявы "произвела фурор прекрасным исполнением арии из оперы "Сомнамбула", которую бисировала".(85)

25 апреля "Сару" для бенефиса возьмет Изадор Блифельд, который "в роли кантора Гимпеля был превосходен и весь вечер смешил публику.(86) И этим спектаклем 2 мая труппа будет прощаться с одесситами.

Но до того, 30 марта, труппа сыграла еще одну премьеру - "Герцеле Меюхес", "жизненные картины в 4 д., соч. С.Адлера", а на самом деле - М.Рихтера, пьеса которого до самого 1917 года будет ставиться во множестве еврейских трупп с самыми причудливыми названиями и в переделках более десятка "авторов".

В спектакле были заняты: Раппель /промышленник Герцеле Мильтштейн/ Гольдберг /его жена Рейзеле/, Сероцкий /их сын Айзикель/, С.Адлер /слуга Хаим Иоель/, Я.Либерт /бинбюжних Иекель/, С.Бертиль /его жена Линке/, Нерославская(их дочь Тайбеле/, Ратштейн /сват Михель/, Каминская /кухарка Хаве-Лея/, еще одна комическая роль актрисы. Но критики ничего нового об игре актеров сказать не сумели.

Да, на постный сезон труппа пополнилась новыми именами. В нее вошли ушедшие от Я.Спиваковского Я.Либерт, И.Блифельд, С.Бертидь, Л.Калманович; пришла работавшая раньше в русской оперетте Суворина.

И уже перед самым закрытием сезона, 22 апреля, Л.Раппель поставил "новую" пьесу "Песя кухарка, или 28000 с чем-то" в переделке И. Бормана, которая на поверку оказалась инсценировкой романа Н.Шайкевича "Ростовщик", как подмечал рецензент "Одесских новостей". - "Из действующих лиц имели успех г. Берман в заглавной роли и г. Каминский в роли одураченного ростовщика".(87) Пьесу из своего романа в свое время: сделал и сам Шомер, и под названием "Ростовщик" она шла у О.Лернера, Я.Гартенштейна, Я.Спиваковского, ставил ее и сам Шайкевич. А вот "Песю" больше не играла ни труппа Каминского, ни одна другая еврейская труппа.

Здесь, в Одессе, дебютировала четырехлетняя дочь Каминских Ида. Она играла 6-летнего Риома в "Адъютанте-майоре", 5-летнюю Иду в "Тайнах Нью-Йорка", исполняла героиню в детстве в "Железной женщине", 5-летнюю дочь героини в "Атамане разбойников", Сема Фаина в "Катастрофе на железной дороге", Гарри - в "Анне Белошвейке" и др. Мало того, была отмечена критикой. "Малолетняя Каминская, исполнявшая довольно большую роль Сема, сына Файнов, - писали "Новости", - была очень мила, и ей много аплодировали", (88) "большой успех выпал на долю малолетней Каминской в роли ребенка Гарри", - констатировала газета "Программы и обозрения".(89) И проч.

Для самой же Эстер Каминской сезон 1903/904 гг. стал неким пиком, на мой взгляд, к которому она шла все эти годы. Ею были сыграны лучшие женские роли, существующие в тогдашнем репертуаре. Она достигла довольно высокого уровня мастерства, утвердилась в призвании драматической актрисы. Следовало двигаться дальше, подниматься выше. И этот рывок она вскоре совершит.

В 1898 году в Киеве объявился из небытия А.Компанеец.

Судьба Абы Герш-Лейбова Компанееца схожа и не схожа с судьбами большинства актеров и антрепренеров еврейского театра. Он родился в Одессе, в семье почтенного владельца табачной фабрики. Но уже в восемь лет он почувствовал влечение к театру. Вначале пел в знаменитом тогда хоре Бахмана, но уже вскоре стал выступать в детских ролях в труппе А.Гольдфадена и, судя по тому, что в 1911 году Компанеец отмечал 30-летие артистической деятельности, случилось это в 1881 г. Но Гольдфаден покидает Россию... И какой же надо было иметь характер, волю, смелость, чтобы в 12 лет собрать свою собственную труппу, изъездить с нею всю возможную для еврея Россию. И вот Компанеец в Киеве, ему двадцать шесть лет, а он уже слышный актер, режиссер и антрепренер.

Репертуар тот же, что у всех трупп, о которых уже шла речь, да и в Киеве они не первые, а между тем "подвизающаяся на сцене закрытого театра немецкая опереточно-драматическая труппа под управлением г. Компанееца постепенно завоевывает симпатии той части публики, которой так хорошо знакомы выводимые артистами типы разных героев прошлого и настоящего еврейства".(90)

В труппе собрались неплохие артисты: И.Зандберг, Г.Вайсман, И. Бдифельд, А.Штрасфогель, Л.Беренштайн, М.Жорж, М.Слуцкер, Д.Белоголовский, Маргарита Шварц, игравшая еще у А.Гольдфадена и недавно вернувшаяся из Америки, Е.Компанеец, С.Сольц; в вокальных партиях выступают Клара Готлиб, Р.Медведева и Я.Гузик.

16 августа в труппе дебютирует Марк Меерсон, тоже недавно вернувшийся из Америки. Он играет Кунелемеля, Капцензона, Альмосадо, Якова в "Бранделе Козак", кстати сказать, с М.Шварц, для которой Гольдфаден в свое время и написал заглавную роль, Моноаха в "Суламифи" и др. "Г. Меерсон обладает несомненным артистическим дарованием, - писал рецензент "Киевского слова", - и является выдающимся опереточным артистом. Нам пришлось видеть г. Меерсона в пьесах "Фанатик" и "Капризная дочь". В исполнение свое он вносит много неподдельного комизма, проводя свои роли живо и естественно, и пользуется у публики вполне заслуженным успехом.(91)

Играли с 1 мая по 26 августа - чуть ли не четыре месяца. Именно 26 августа в прощальный, спектакль состоялся и бенефис М.Меерсона, который поставил "Ревизор" Н.В.Гоголя. Не того "Ревизора" которого в переделке Е.Шайкевича играл З.Могулеско, а истинного - в переводе А.Ланге. Хлестаков - Меерсон, Городничий - А.Компанеец.

Компанеец хотел продолжить традицию А.Гольдфадена и приехать в Петербург. "В Петербург, в первых числах ноября приедет оперная и опереточная труппа А.Компанееца, - сообщал одесский "Театр". - Репертуар состоит из опер на библейские темы и оперетт из современной еврейской жизни... В Петербурге труппа предполагает играть в Кононовском зале".(92) Это была первая после 1882 года попытка прорваться в столицу.

Но план сорвался, и Компанеец, распустив труппу, возможно, на каникулы, сам, захватив с собою М.Меерсона главным режиссером и нескольких артистов - Я.Гузика. К.Готлиб, Д.Белоголовского, поехал "распорядителем" в труппу Иды и Н. Эйдельманов в Одессу.

Играли одновременно с труппой Я.Спиваковского и все-таки свою долю зрительского внимания получили, хотя ничем новым их не порадовали. "Спектакль привлек почти полную залу", - констатировал репортер "Одесских новостей" (93) о втором представлении "Суламифи".

Другим спектаклем была оперетта "Иосиф и его братья в Египте", удостоившаяся даже рецензии, в которой хвалили К.Готлиб /"хорошенький Иосиф/, А.Компанееца /Рувим/, Д.Белоголовского /Яков/ и Меерсона /Потифер/.(93) Эти два спектакля труппа сыграла еще по несколько раз.

После чего "вновь сформированная труппа немецких опереточных артистов под упр. А.Компанееца" снова объявилась в Киеве. Играли на этот раз с 11 ноября до 19 декабря все тот же репертуар при почти сохранившемся составе. За исключением М.Меерсона, Р.Медведевой, Л. Беренштейна и А.Штрасфогеля. Но пришли молодые артисты, правда, ни сейчас, ни в будущем особенно себя не проявившие.

В Екатеринославе /август 1899/ к труппе присоединились И.Абельман, М.Ротенберг, С.Гольдштейн. Из новых спектаклей только "Еврей, или Жертвоприношение Исаака", "соч. Корнелия, муз. Гольдфадена", хотя на единственном экземпляре пьесы, находящейся в цензуре, значится "1899. Не дозволена".

В Симферополе /сентябрь 1899/ тоже ничего нового, но зато газета "Крым" посвятила труппе несколько рецензий, из которых можно хоть что-то почерпнуть о ведущих артистах и спектаклях этого периода. Так, театральный обозреватель Е.Л-н писал о "Жертвоприношении Исаака": "что касается музыкального исполнения, то пальма первенства принадлежит г-же Готлиб (в заглавной роли. - Е.Б.), обнаружившей сильное лирическое сопрано приятного тембра".(94) В "Суламифи" он же выделил Я.Гузика в роли Абсолона: "г. Гузик сразу обратил на себя внимание: он обнаружил громадный высокий баритон с светлым, ровным регистром снизу доверху, причем этот артист поет довольно музыкально".(95)

"Поставленная во второй раз опера "Суламифь" прошла гораздо лучше первого раза, - отмечал критик, на этот раз не оставивший даже инициалов, - в особенности благодаря г-же Е.О.Компанеец, игравшей заглавную роль. В лице этой артистки мы видим служительницу искусства, искренне преданную сцене и любящую свое дело..."(96) И о самом Компанееце, выступившем в роли Мишки в "Европейцах в Америке", который "метко и верно представил старого закала еврейку, никогда не выезжавшую из своего любимого Кишинева. /(Вернее было бы сказать -не выезжавшую дальше Кишинева. - Е.Б./ Своим комизмом г. Компанеец смешил публику до слез".(97) И это, собственно, всё.

Гастроли труппы в Екатеринославе /апрель 1900/ интересны тем, что в качестве главного режиссера Компанеец пригласил Сема Адлера, а с ним появилась Надежда Нерославская. Вероятно, Адлер привез пьесы, которые еще не дошли до Компанееца - "Иерусалимская королева, или Разрушение Иерусалима", "историч. оперет. в 5 д. Цинглера, муз. проф. Перельмутера", "Кете, или Жизнь в Нью-Йорке " Е.Майера /Клара - Е.Компанеец, Шицман - С.Адлер, доктор Фаин - А.Компанеец, Сема-К.Готлиб/, "Волшебное кольцо" Г.Циммермана /принц Александр - Я. Гузик, Зильма - Е.Компанеец, Нафтоля - С.Адлер/. 22 апреля в роли Семы в "Кете" выступила Н.Нерославская, потом она исполнит Дину в "Бар-Кохбе", Суламифь и "Капризную дочь", а С.Адлер - Шмендрика в "Маменькином сынке".

"Сегодня открываются спектакли немецкой труппы под управлением г. Лобеля, - сообщал "Новороссийский телеграф. - Для открытия сезона пойдет опера "Цветок", которой будет дирижировать автор -г. Перельмутер. В труппе имеются солидные силы, как для оперы, так и для драмы. Об этом говорит тот успех, которым, по отзывам, пользовалась труппа всюду, где она подвизалась. В числе прочего репертуара будут поставлены оперы "Жидовка" и "Самсон и Далила", а из драм - известная пьеса Зудермана "Гибель Содома".(98) Но посмотрев несколько спектаклей, другой рецензент подметил, что "труппа не обладает выдающимися талантами, но в общем артисты как бы спелись и необходимое достоинство каждой труппы - общий ансамбль в ней имеется".(99)

И все-таки это была еврейская труппа. Уже 14 октября они показали спектакль, который в их варианте получил название "Папус и Бар-Кохба". Возможно, тем анонсом и первыми, "нейтральными" спектаклями, труппа думала сбить с толка городское начальство, ибо после "Папуса" тут же последовал запрет. Не знаю, в чем была причина и каким образом она была преодолена, но уже 18-го спектакли возобновились.

Премьершей труппы была жена антрепренера Мальвина Лобель, в ее багаже заглавные роли в "Суламифи" и "Юдифи", Мария в "Колдунье". Иногда Суламифь и Юдифь в очередь с нею исполняла У.Шор. Из актеров первым был "известный тенор" Ф.Брандеску. В его палитре - заглавная роль в "Бар-Кохбе", Маркус в "Колдунье", Ефраим в "Юдифи". В остальных ролях супружеские пары Ювелиер, Шор, Трейтлер, Фаркауф.

6 апреля на "Маккавеях" О.Лернера, дававшихся в пользу голодающих, побывал "г. командующий войсками Одесского военного округа генерал-адъютант граф А.И.Мусин-Пушкин и г. и.д. Одесского градоначальника граф П.П.Шувалов"(100) и автор.

Потом труппа снова исчезла на некоторое время.

Достаточно с оригинальным, если не сказать странным, репертуаром заехала в Одессу в марте 1899 г. "немецкая опереточная труппа под директорством Саль Добели", которой был предоставлен Русский театр.

Достаточно благосклонно к ним отнеслась и одесская пресса.

"Состоявшийся третьего дня (8 апреля) спектакль "Суламифь" надо считать одним из самых удачных из всех, данных "немецкой" труппой спектаклей, - писал З.Трауберг. - Переполненный зрительный зал /редкое явление в Русском театре за последнее время/ как видно расположил артистов, и спектакль прошел, что называется без задоринки. Лучше всех был г. Брандеску. Артист этот помимо большого драматического дарования, обладает еще и красивым голосом с приятными нижними грудными звуками. Роль свою /Авесалома/ он провел обдуманно, с чувством... Успех г. Брандеску разделила и г-жа Шор в заглавной роли Суламифь..." (101)

Труппа первой поставила драмы О.Лернера "Маккавеи" и "Юдифь", по-видимому, предложенные автором этой труппе уже по ее приезду. "Наибольший успех выпал на долю г. Ювелиера, с чувством проведшего трудную роль Иугуды., - писал тот же З.Трауберг. - Симпатичный голос артиста, выразительная дикция понравились публике... Весьма недурен был г. Шор в роли безжалостного тирана Антиоха... Прекрасно справилась со своей небольшой ролью Селлины г-жа Шор, обнаружившая довольно милый голос, хотя и небольшого размера. Много смешил публику г. Феркауф в роли Боаза".(102) Полемику вызвала постановка "Юдифи" с М.Лобель в заглавной роли. Рецензент "Одесского листка" посчитал, что "публика зло осмеяла эту пьесу" и "чтобы несколько развлечь недоумевающую публику, артисты пускали много отсебятин и вообще старались ввести в пьесу комический элемент", (103) а З.Трауберг отмечал удачу спектакля, ибо он прошел при "весьма удовлетворительном ансамбле", где "г-жа Лобель совсем недурно справилась со своей ролью, отметив все драматические места. Жаль только, что голос симпатичной артистки мал для сцены Русского театра... Прекрасны были г. Гильтман /в роли гонца/ и г. Феркауф /в роли женщины Яхны/. Это безусловно - артисты с большим комическим дарованием. Своими куплетами на злобу дня (которые его коллеге резали слух в этом спектакле, повествующем о глубокой истории. - Е.Б.). Они очень много смешили публику". - И замечал: "труппа начинает привлекать внимание публики".(104)

Вскоре Добели и большинство артистов труппы окажутся в Америке.

В 1912 году Мальвина Лобель приедет в Россию, в Одессу, будет гастролировать в труппе А.Фишзона. Ее уже никто не помнил. Вот тогда-то мы и узнали некоторые подробности ее судьбы. Оказалось, что она дочь Ш.Трейтлера /по одесским афишам 1899 г. - Трейтлер 1-й; 2-м был его сын/, основателя еврейского театра в Галиции, что уже с пяти лет она начала выступать в труппе отца.

В эмиграции Мальвина выступала не только в еврейском театре своего мужа, но и периодически - в нью-йоркском "Ирвинг паласе", где играла по-немецки, или в лондонском "Колизеум" - по-английски.

Ее гастроли в России прошли вполне успешно, после чего, в 1913 г., как сообщал столичный еженедельник "Театр и жизнь", "г-н Лобель, импресарио еврейской труппы, играющей обыкновенно в Нью-Йорке, обратился в Петербург за правом жительства его артистам на время гастролей, предполагаемых им осенью в Петербурге".(105)

Но разрешение получено не было.

Мы никогда не узнали бы о существовании на такой ранней стадии труппы Л.Бернштейна, если бы не корреспонденция из Черкасс, посланная в феврале 1900 года в "Восход". "В настоящее время у нас в театре г. Ярового подвизается еврейская труппа под управл. Л.Э. Бернштейна, - сообщал М-ый Р-ик, - которая остается в Черкассах на все время поста. Из поставленных до сих пор ею 25-ти еврейских пьес, нашей публике особенно понравились небезынтересные пьесы Гольдфадена: "Суламифь" /2 раза/ и особенно "Бар-Кохба, или Последние дни Иерусалима", которая шла у нас уже три раза при полном почти театре... Отличительная черта этой труппы - обилие в ней комических талантов: гг. Делерсон, Фишелевич, Гохберг и в особенности г. Вейсман - все превосходные комики. На драматические же роли в названной труппе имеется один только Гиляди. Впрочем, в "Жидовке" гг. Вейсман и Гохберг, первый в роли Элеазара, а второй - кардинала, показали, что и в драме они иногда могут возвыситься до хорошего исполнения. Для женских ролей, которых в каждой еврейской пьесе имеются большей частью только по одной, "героической", в труппе имеется госпожа Компанеец (Е.О.), успевшая сделаться любимицей нашей публики. Г-жа Компанеец - артистка с дарованием, которой, впрочем, несколько вредит ее немного утрированная жестикуляция и несколько резкие, "ложно классические" движения. Но это ей тем не менее не мешает производить неотразимое действие своей талантливой, прочувствованной игрой... Любопытно, что спектаклями заинтересовалось уже русское общество, а еврейские интеллигенты все еще считают неловким появляться на них".(106) Эта "болезнь" еврейской интеллигенции будет преследовать еврейский театр еще многие годы. Эта "болезнь" погубит в 1910 году театр Переца Гиршбейна.

Судя по всему, труппа Л.Бернштейна - это та часть труппы А.Компанееца, ушедшая от него после отпуска 1899 года и пополненная несколькими новыми артистами.

В следующий раз труппа Л.Бернштейна "проявится" только в 1905 г. в Екатеринославе всего на несколько спектаклей; а более или менее открыто начнет функционировать лишь в десятые годы.

Компанеец же, скитавшийся где-то несколько лет, первым среди еврейских антрепренеров решит "осваивать" нееврейские города. В 1902 году он впервые познакомит с еврейским театров Астрахань, Саратов, Казань и Нижний Новгород.

Труппа сохранила свой актерский состав. Ядро, по крайней мере. Покидали труппу Г.Вайсман и Р.Медведева, Л.Раппель и К.Готлиб, но через какое-то время Медведева и Готлиб возвращались. Приходили молодые актеры - А.Дранов, А.Лерман, Е.Миллер, и уже достаточно известный А.Штрасфогель и т.д. Но в репертуаре новых спектаклей почти не появлялось. Создается такое впечатление, что антрепренер осваивал новые территории, чтобы и там его спектакли воспринимались, как новинки.

В основном отношение зрителей было благожелательным, и потому расчет Компанееца вполне оправдался. А вот критика принимала труппу по-разному. "В пятницу, 5 апреля, по обязанности хроникера местной музыкальной жизни, мне пришлось ознакомиться с труппою "Товарищества киевских русско-немецких опереточно-драматических артистов под управлением г. Компанееца"... Представленная вниманию астраханцев "труппа" являет собою случайный агрегат летних садовых певцов с открытых сцен, вдобавок певцов невысокой марки... - замечал Idem. Однако, по его же заметке видно, что зрители совсем иначе воспринимали представления. Вероятно, для них слово, которое он не понимал, было важнее "голосовых возможностей" артистов, а вовсе не певцов. -Посмотреть "Бар-Кохбу" собралось порядочное количество публики, что-то около половины театра. (Зимнего театра, самого большого в городе. - Е.Б.) Видимо все происходящее на сцене захватывало зрителей, ибо гром аплодисментов сопровождал чуть ли не каждый "номер". Кто бы мог подумать, сколько экспрессивности скрывается в сердцах известной части астраханской публики".(107)

Не думаю, чтобы за месяц что-нибудь переменилось в спектаклях, но саратовский рецензент, как и его астраханский коллега, скрывшийся за латинообразованным псевдонимом Novus, писал о них совершенно иначе: "Первый спектакль... произвел на нас а общем хорошее впечатление... Здесь налицо прекрасная срепетовка пьес, хорошие исполните" ли главных ролей и в общем удовлетворительный ансамбль... Из отдельных исполнителей следует отметить г. Сероцкого /Авессалом/ главным образом за его звучный и красивый голос, г-жу Готлиб /Суламифь/, очень старательно проведшую сцену сумасшествия в последнем акте пьесы и г. Гольдборга /Цингитанга/ - очень недурного комика, не впадающего притом в шарж...". (108)

Конечно, не все артисты обладали сильными голосами, но этого и не требовалось в тех ролях, что они исполняли, или, как замечал еще один - анонимный - рецензент, "труппа хотя и не имеет в своем распоряжении первоклассных сил, но обладает, тем не менее, артистическими и вокальными средствами, вполне достаточными для постановки избранных режиссером пьес. Из отдельных исполнителей первое место следует отвести г. Компанеецу, превосходному комику и отличному куплетисту, свободно и легко владеющему речитативом, а затем г. Дранову - недурному басу. Хорошим голосом, а иногда и удачной игрой отличается г-жа Медведева".(109)

В конце весны: труппа приехала в Нижний Новгород. "Вчера (20 июля 1902 г. - Е.Б.) в ярмарке начались спектакли в театральном зале Перцовой близь Цирка, - сообщал местный "Волгарь". - Водворилась здесь немецкая труппа Компанеец, игравшая до ярмарки в зале вседневного клуба... Для открытия поставлена "Дочь Иерусалима". Публики собралось довольно много".(110) На ярмарке пел Ф.И.Шаляпин, но зрители шли и к Компанеецу.

В Нижнем Новгороде играли четыре месяца. Причем, Компанеец управлял не только еврейской, но и русской, и малорусской труппами. Иногда еврейские актеры участвовали в русских спектаклях, а русские - в "немецких". Так, в фарсе В.Крылова "В погоне за прекрасной Еленой" выступали Л.Раппель и М.Тытельман, а в "Свате, или Обоих Кунелемелях" и "Европейцах в Америке" выступала А.О.Вронская, как ее определил один из рецензентов - "немецко-итальянская. певица с переодеванием г-жа Вронская, получившая образование у Омона".(111)

При столь продолжительных гастролях требовались, естественно, новые спектакли. 12 августа возобновили "Бранделе Козак" в новых декорациях Н.К.Вигенда. И это, кажется, первое упоминание о художнике на еврейском театре. А 20-го в бенефис Л.Компанеец впервые сыграли оперетту "Доктор Иезельман" /перев. А.Г.К., муз. А.Гольдфадона/. "В общем, дела труппы идут успешно", - констатировал "Нижегеродский листок".(112) Первым спектаклем /7 марта/ была показана оперетта Глюка "Цветок, или Перл из Варшавы" /"музыка А.Перельмутера"/, 9-го - "Птички певчие" Ж.Оффенбаха, а 15-го - "Цыганский барон" И.Штрауса.

После закрытия ярмарки, Компанеец, вероятно, отпустил актеров на отдых, а сам занялся устройством здесь же зимнего сезона. "Г. Койманеецом подано в правление соединенного клуба заявление о сдаче ему зрительной залы на предстоящий зимний сезон, - сообщал "Листок".

- Г. Компанеец заканчивает переговоры с малороссийской труппой. Португалов, подвизающийся теперь в г. Казани, намеревается давать спектакли с 15 сентября... В неделю будет всего 5 спектаклей: 4 малороссийских и 1 еврейский".(113) "Труппа Португалова и Компанееца, кроме спектаклей в соединенном клубе, предполагает давать в течение зимнего сезона спектакли в Кунавине и Сормове, - дополнял "Волгарь".

- Таким образом, и кунавинцы дождались, что у них хотя и не построено еще театра, но театральные развлечения будут".(114)

Теперь труппа называлась "Товариществом русских и немецких артистов п/у А.Г.Компанееца и режиссерством И.Ю.Португалова".

Но сумели показать всего несколько еврейских спектакля. 5 октября сыграли премьеру мелодрамы "Прекрасная Клара, или Жизнь в Нью-Йорке" в переделке Я.В.С(пиваковского). "Арендатор сцены всеславного клуба А.Г.Компанеец распустил немецко-еврейскую труппу. Впредь здесь будут даваться только малороссийские спектакли".(115)

Примерно с 1902 года и сами антрепренеры станут называть свои труппы "немецко-еврейскими". "Немецкое" пока будет сохраняться на первом месте. Хотя в рецензиях все чаще и чаще их будут называть просто еврейскими.

В дальнейшем А.Компанеец отказался от экспериментов с городами, не входящими в черту оседлости, отказался от экспериментов с комбинированными труппами.

В марте 1903 г. он приехал в Минск с "Товариществом немецких драматических артистов" и с управляющим Н.С.Липовским.

Наум Липовский довольно любопытная фигура на еврейском театре. Воспитанник московской Филармонии по классу декламации, он по окончании ее в 1895 г., поступил в русскую драматическую труппу Незлобина. Однако, через четыре года стал выступать как чтец с русской классикой. А административный опыт он приобрел будучи уполномоченным хора и труппы Д.А. и Н.Д. Славянских, с которой достаточно поколесил по Западной Европе.

В 1903 году Липовский предложил свои услуги в качестве актера и "уполномоченного труппы" Компанеецу. И с тех пор работал исключительно в еврейском театре, очень скоро прославившись как режиссер и самостоятельный антрепренер.

Первыми ролями Липовского на еврейской сцене были король Ахашверош, Гедалиу, Рувим в "Иосифе и его братьях", банкир Бисик в "Европейцах в Америке" и др.

Но ничего нового труппа не показала и в Минске.

Лишь в Вильне /1904/ сыграли премьеры музыкальной мелодрамы "Сумасшедший от любви, или Преступник и честный", не дозволенная цензурой ни И.Зандбергу, ни С.Краузе; и комедия "Лунатичка, иди Сара Шейндоль из Иегупеца" И.Латейнера /"соч. А.Компанееца"/. Может быть, у ниу было приготовлено еще что-то, но "представления спектаклей еврейской труппы с сегодняшнего дня, по распоряжению виленского полицмейстера прекращаются вследствие того, что артисты позволили себе на последнем спектакле говорить на сцене на еврейском жаргоне что им было запрещено", - оповещал своих читателей "Вилонский вестник".(116)

Вероятно, в эти же годы где-то бродили труппы Макса Мишураты, Моисея Генфера, Давида Бронштейна, Нины Дашкевич, Иосифа Житомирского, Изадора Зандберга.

В 1904 году Соломон Краузе, еще недавно работавший в труппах А. Каминского, Я.Спиваковского и А.Фишзона, в Минске стал соантрепренером А.Компаноеца, а чуть позже объединился с Марком Меерсоном и гастролировал в Елисаветграде и Николаеве.

Меерсон был воистину первой "блуждающей звездой" на еврейском театре. Изредка он собирал свою труппу, иногда уходил в русскую оперетту, но чаще всего гастролировал в той или иной еврейской труппе, становясь ее главным режиссером или соантрепренером. Так было и в случае с С.Краузе.

В труппе, помимо антрепренеров, Анна Краузе, Зинаида Токе, в будущем выдающаяся каскадная актриса Зинаида Раппель, Г.Вайсман, названный в бенефисном анонсе Безе, Лейзер Желязо, Г.Кущинский, Р.Ермолина, М.Ковальский, С.Дзижи, артист, который больше не встречается ни в одной из трупп, но которому, тем не менее, был предоставлен бенефис.

Труппа отличалась сыгранностью, выстроенностью спектаклей. Это шло конечно же от режиссуры М.Меерсона. "Спектакли немецкой труппы г. Меерсона обнаруживают большую сценическую подготовку артистов и умелое богатое глубоким знанием изображаемого быта, режиссерством..." - замечал рецензент, оставивший лишь инициалы И.Т.(117)

Показали мелодраму "Неверная жена хуже смерти", "соч. С.Краузе" /бывший "Велизарий" И.Латейнера/, "Бар-Кохбу", "Суламифь", "Адассу и Гедалиу", "оперетту в 4 действ., соч. Краузе и Либерта", "Немого нищего" /или - "Найденную невесту", "Принца на охоте", "Ребенка в в лесу" и т.д./, конечно же - "соч. С.Краузе".

Но им не повезло точно так же, как А.Компанеецу в Вильне, т.к. "после нескольких спектаклей труппа совершенно неожиданно была вынуждена прекратить спектакли, - сообщал местный корреспондент столичного еженедельника. - Артисты очутились в весьма печальном положении, ибо не с чем было выехать из города".(118)

Возможно, артистам и было на что "выехать из города", но обычно происходило следующее: антрепренеры обращались в администрацию города за разрешением сыграть еще один-два спектакля, чтобы собрать средства для отъезда, и чаще всего, со всякими оговорками, его получали. А за это время или все улаживалось, или антрепренеры успевали подыскать другое место, где бы приняли труппу.

И в июле труппа оказалась в Николаеве, где гастроли прошли в более спокойной обстановке.

Здесь в их репертуаре появились спектакли - комедия "Лунатичка, или Сара Шейндель из Иегупеца", мелодрама "Анна Белошвейка" и "Ночной вор, или Хаим в Америке" /все - "соч. С.Краузе"/, "Капцензон и Гунгерман" А.Гольдфадена...

Местный критик Сармаш отмечал, что "Лунатичка" "прошла очень оживленно при очень хорошем ансамбле" и что "центр тяжести" пьесы и спектакля "в том, что хотя и культурная, но односторонне развитая еврейская ортодоксальная среда, в которую забросило лунатичку Амелию /г-жа Текст/, предает больную страдалицу чуть ли не анафеме только потому, что совершенно не знакома с явлением лунатизма... Только кантор Бинем-Лейбыш /г. Вайсман/ догадывается, что лунатичка чистая, но больная душа... В моменты, когда негодование, вызванное узколобием ортодоксальной среды, готово вырваться наружу, обыкновенно появляется на сцену бесподобный Фишка /г. Меерсон/ и заставляет вас хохотать до упаду, до слез..."(119)

Амплуа в труппе распределялись следующим образом: М.Меерсон здесь только комик - Кунелемель, Капцензон, Цефания в "Адассо и Гедалиу"...

С.Краузе - на противоположном полюсе "суровой драмы": это Велизарий /"Неверная жена"/, Абсолон /"Суламифь"/, Арнольд /"Анна Белошвейка"/, Хаим /"Ночной вор"/; с удовольствием играл "злодеев" - принц Измаил в "Адассе",о котором Сармаш написал: "огромное удовольствие доставила зрителям игра С.М.Краузе /Измаил/. Когда испуганный плачевными результатами своих интриг и разбитый разрушенными надеждами добиться короны, Измаил сходит с ума, то ужасом, страхом веет от каждого его движения. Представить себе более совершенный тип Измаила трудно";(120) но не отказывал себе и в комедии - Папус в "Бар-Кохбе", Гунгерман, сын американского дядюшки Сэм в "Лунатичке" и др.

Г. Вайсман в этот период предпочитал бытовые роли с мягким юмором: сват Калмен /"Фанатик"/, Нафтоли, /"Немой нищий"/, Чарлз /"Анна Белошвейка/ и др.

З.Текс еще не определилась с амплуа, сыграла комическую роль Анны-Каролины в "Капризной дочери", драматическую - Анны Белошвейки, но в основном выступала в "певческих" ролях: Суламифь, Адасса, Дина в "Бар-Кохбе", Ноэми в "Ночном воре". Мирила в "Колдунье" и т.п.

Яков Гузини, который присоединился к труппе в Николаеве, как всегда выступал в ролях исторических героев или героев-любовников: Бар-Кохба, Гедалиу, Маркус в "Колдунье"...

Л.Жолязо и Р.Ермолина еще только начинали и играли всё, что им давали.

"Труппа играет на специфическом еврейском жаргоне, - писал николаевский корреспондент столичной театральной газеты. - По этому поводу рецензент "Южной России" замечает: "Многие стесняются посещать спектакли этого рода из нежелания обнаружить свое знание еврейского жаргона". Такое отношение публики к делу не может, конечно, вызвать в нас к себе симпатий. Говорят также, что ни еврей, ни немцы не понимают языка этого характера трупп. Это - неверно, не будучи евреем и не зная вовсе жаргона, я имел полную возможность следить за ходом действия, благодаря знанию немецкого языка, и многие сцены трогали меня тем же, как если бы представление велось на моем родном языке".(121) Эта заметка явно была рассчитана на поддержку "немецкого" театра, часто запрещаемого из-за того, что язык, на котором играли артисты, непонятен направляемым на спектакли "немцам" В первые годы антрепренерства С.Краузе редко будет выступать в одиночестве. Да и в будущем будет с кем-нибудь объединяться то с И.Борманом, то с А.Компанеецем, но чаще всего со Я.Спиваковским.

И в то время, как одни труппы объединялись, чтобы усилить актерский состав, другие распадались.

В 1902 году Я.Спиваковский и А.Фишзон стали равноправными антрепренерами. В новом качестве труппа побывала в Вильне, Лодзи, Минске и, наконец, снова оказалась в Одессе.

В труппе сохранились прекрасные артисты. Помимо самих антрепренеров, Вера Заславская, Хана Благинская, Макс Рыбальский, Яков Либерт, Изадор Блифельд, "недурной бас", (122) Исаак и Мария Арко, М.Шпиро, С.Шлосберг и др. Оркестр под управлением композитора И.Шлосберга.

Репертуар пополнился новыми спектаклями: "Сара Шейндель из Юпеца" /Сара - Брагинская, ее дочь Крайнделе - Заславская, слуга Фишка -А.Фишзон/, "Анна Белошвейка" с Заславской в загл. роли, "Египетский пастух", оп. в 4 д., соч. С.А(длера), "Десятая заповедь" А.Гольдфадена /фантастическая оперетта А.Фишзона, не дозволенная цензурой в 1903 г.; Матильда - Заславская, Фрима - Брагинская, Перец - Зандберг, Людвиг - Либерт, Мефистофель - Шпиро/.

В Минске показали еще две премьеры: "историческое предание в 4 действ." И.Латейнера "Женщина-герой, или Ди эльдише фрау" /22 авг. 1903/ и мелодраму Е.Райпах в переделке Я.Спиваковского "Школа жизни" /26 сентября/.

В Минске в труппе гастролировал М.Меерсон. Он выступил в заглавной роли в "Докторе Альмосадо", Капцензона в "Капризной дочери", Якова в "Теще, или 5 зяте" /"Бранделе Козак"/, Хацкеля в "Двух сиротах", Кунелемеля... "Особенно увеличился интерес к спектаклям со времени участия в них талантливого артиста г. Меерсона, - писал один из анонимов, - одинаково хорошо справляющийся как с комическими, так и с драматическими ролями".(123)

Последнее время труппу преследовали неудачи. Год назад они тоже были в Минске, где открыли гастроли "сенсационными "Рабынями веселья"". "Исполнение было невозможное, - писал тогда М.К-вич, -и публика волновалась, требуя обратно деньги. Полицмейстер не разрешил Спиваковскому дальнейших спектаклей. Труппа уехала в Бобруйск.(124) Не верится, что "исполнение было невозможное", вероятно, причина была в другом. Но "Рабынь веселья" труппа, кажется, больше не играла.

На этот раз труппа из Минска собралась было в Пинск, но их не пустили. "Представитель гастролирующей здесь (в Минске. - Е.Б.) еврейско-немецкой трупик Фишзона и Спиваковского обратился к полицмейстеру г. Пинска с просьбой разрешить еду дать ряд спектаклей в этом городе, - сообщал минский корреспондент в Петербург. - Полицмейстер отказал. В Минске артисты вот уже два месяца благополучно играют, спектакли их усердно посещаются еврейской публикой. Отчего же жители Пинска лишаются удовольствия?" (125)

Тогда труппа отправилась в Киев, где уже неоднократно играла, и иногда даже на афише называла себя "киевской". Но и здесь "по распоряжению г. Киевского губернатора представления немецкой опереточной труппы под управлением г. Фишзона в театре "Шато-де-Флер" а 4-го ноября прекращены. Всем артистам-евреям, не пользующимся правом жительства, предписано немедленно выбыть из Киева".(126)

И 14 ноября труппа уже играла в Одессе. По сообщению "Южного обозрения", "труппа (после гастролей здесь. - Е.Б.) намерена выехать в Кишинев".(127) А "Вечерний листок" утверждал, что "Товарищество будет играть до 1 декабря, а затем предполагается, что т-во соединится с труппой, играющей в Новом театре".(128) В Новом театре с 10 сентября играла труппа А.Каминского.

14 ноября показали "Принца на охоте, или Ребенок в лесу" /принц Алезон - М.Рыбальский, Зельма - В.Заславская, Шуламис - Е.Брагинская, Ноэми - С.Шлосберг/, 15-го - "Европейцев в Америке", переименованных в "В погоне за наживой" Дьншка - А.Фишзон, Мошко - и \Блифельд, банкир Биссиг - Я.Либерт, Монканджоу - Я.Спиваковский/, потом последовали - "Суламифь "/17-го/, "Колдунья" /18-го/, "Бар-Кохба" /19-го/, "Преступник и честный" /21-го/, "Адасса" /22-го/, "Доктор Альмосадо" /24-го/, "Сара Шейндель" /25-го/, "Анна Белошвейка" /26-го/... Всё игранное, апробированное...

Рецензии пестрели фразами: "хорошо знакомые исполнители", "любимцы публики", "подвизающаяся в Русском театре оперетка гг. Фишзона и Спиваковского - одна из лучших опереток этого типа, - писал некто -ор. - Опытная рука и музыкальное ухо чувствуется в оркестре. Режиссерская часть не оставляет желать ничего лучшего. На успех оперетка гг. Фишзона и Спиваковского имеет право рассчитывать вполне".(129)

Сыграли 14 спектаклей.

Не думаю, что труппа проиграла конкурентную схватку с Каминскими. Что-то случилось в самой труппе Спиваковского и Фишзона. "Немецкая труппа А.Фишзона и Я.Спиваковского распалась, - сообщали "Одесские новости". - В настоящее время г. Спиваковский формирует здесь труппу для Лодзи. Большинство артистов перешло к г. Спиваковскому от г. Фишзона".(130) Последняя фраза, являющаяся полной бессмыслицей, тем не менее наводит на мысль, что то ли в развале труппы виновен А. Фишзон, то ли газета была на стороне Я.Спиваковского. В воспоминаниях Фишзона об этом нет ни слова. И в том, что большинство артистов ушло к Спиваковскому, тоже не было правды. Ведущие артисты - Е.Брагинская, В.Заславская, М. и И. Арко, И. и С. Шлосберги, М. Слуцкер, М.Шпиро остались с Фишзоном. Я.Либерт, С.Бертиль и И. Блифельд вскоре окажутся в труппе А.Каминского.

Но что бы не происходило в труппах, еврейский театр, хотя и шел под маркой немецкого, - восстал из пепла, окреп и всерьез заявил о себе. Появились новые, достаточно крепкие труппы, в них играли ветераны, ученики А.Гольдфадена, и молодые артисты, которых уже знала и полюбила еврейская публика.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1. А.Фишзон. Записки еврейского антрепренера // Библиотека Театра и Искусства. СПб. 1913. Кн. IX. С. 64.
2. М.Ш.Рыбальский. Первые шаги еврейского актера. - На провинциальной сцена: Воспоминания. - Л.; М. 1937. С. 106, 108.
3. Там же. С. 105.
4. Там же. С. 110, III.
5. Там же. С. 112, 113, 114.
6. Е.С. Моя жизнь в театре // Польша. Варшава. 1967. № 3. С. 49.
7. Э.Р.Каминская. Розы и шипы // Театр - Музыка - Кино. Киев. 1927. 25 сичня. С. 4, 5, 6.
8. А.Фишзон. Ук. соч. Кн. XII. С. 19.
9. Вита. А.Ф.Фишзон // Елисаветградские новости. 1907. 17 марта. С. 3.
10. /Театр и музыка/ // Приазовский край. Р-н-Д. 1896. 4 мая. С. 3.
11. Шато-де-Флер // Киевское слово. 1896. 9 сент. 2.
12. /Местная хроника/ // Там же. 14 сент. С. 3.
13. В.Я. Театр // Южанин. Николаев. 1898. 19 июл. С. 3.
14. Л.Т. Новый театр // Южное обозрение. Од. 1898. 3 окт. С. 3.
15. Диез. Новый театр // Театр. Од. 1898. 4 сент. С. 3.
16. Ефимович. Новый театр // Там же. 1 нояб. С. 3.
17. Диез. Новый театр // Там же. 8 окт. С. 3.
18. Л. Новый театр // Там же. 15 окт. С. 2.
19. Кресло № 25. Новый театр // Новороссийский телеграф. Од. 1899. 29 сент. С. 3.
20. Гастроли А.Ф.Фишзона // Елисаветградские новости. 1907. 29 мая. С. 3.
21. Новый театр // Южное обозрение. 1898. 24 окт. С. 3.
22. Л. Новый театр // Театр. 1898. 24 окт. С. 2.
23. Ефимович. Новый театр // Там же. 1 нояб. С. 3.
24. -нъ. Театральные заметки // Крым. Симферополь. 1897. 12 авг. С.З
25. Л. Новый, театр // Театр. 1898. 6 нояб. С. 3.
26. Л. Новый театр // Там же. 11 нояб. С. 2.
27. Л. Новый театр // Таи же. 14 нояб. С. 2.
28. А.Ф.Фишзон. Ук. соч. Кн. XII. С. 21, 22 - 23.
29. /Хроника/ // Театр. 1898. 17 нояб. С. 2.
30. Елизаветин. Артистам немецкой труппы // Там же. 12 нояб. С. 2;13 нояб. С. 2; 14 нояб. С. 2.
31. /Хроника/ // Там же. 24 нояб. С. 3.
32. "Аркадия" // Киевское слово. 1899. 10 авг. С. 3.
33. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1899. 20 сент. С. 3.
34. Новый театр // Южное обозрение. 1899. 24 сент. С. 3.
35. П. Открытие спектаклей в Новом театре // Одесский листок. 1899.24 сент. С. 3.
36. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1899. 27 сент. С. 3.
37. Русский театр // Новороссийский телеграф. 1898. 4 авг. С. 3.
38. Там же.
39. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1898. 9 авг. С. 3.
40. /Театр/ // Южное обозрение. 1898. 9 авг. С. 3.
41. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1898. 10 авг. С. 3.
42. Русский театр // Южное обозрение. 1898. 11 авг. С. 3.
43. Русский театр // Там же. 12 авг. С. 3.
44. Русский театр // Там же. 13 авг. С. 3.
45. Русский театр // Там же. 14 авг. С. 3.
46. Русский театр // Там же. 15 авг. С. 3.
47. Русский театр // Там же. 17 авг. С. 3.
48. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1898. 19 авг. С. 3.
49. М.Р-вич. Оргеев. Бес. г. // Восход. СПб. 1900. № 93 /30 нояб/.Стлб. 13.
50. А.Закржевский. Вендоры // Театр. Од. 1901. 12 дек. С. 3.
51. /Местная хроника/ // Юг. Херсон. 1902. 25 авг. С. 3.
52. /Театр и музыка/ // Там же. 28 авг. С. 3.
53. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1902. 21 сент. С. 3.
54. Новый театр // Южное обозрение. 1902. 22 сент. С. 4.
55. Р-ч. Новый театр // Одесский листок. 1902. 6 окт. С. 6.
56. /Театр и музыка/ // Там же. 5 окт. С. 3.
57. Горацио. Новый театр // Театр. 1902. 19 нояб. С. 2.
58. /Театр и музыка/ // Южное обозрение. 1902. 3 окт. С. 4.
59. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1902. 8 дек. С. 5.
60. Бенефис Д.М.Сабсая // Театр. 1902. 8 дек. С. 2.
61. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1903. 11 сент. С. 3.
62. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1903. 11 сент. С. 3.
63. Ан-ский. Новый театр // Сцена и музыка. Од. 1903. № 13. С. 3-4.
64. /Театр и музыка/ // Южное обозрение. 1903. 16 окт. С. 3.
65. /Театр и музыка/ // Там же. 20 окт. С. 3.
66. О.Ш-н. Новый театр // Вечерний листок зрелищ, справок и объявлений. Од. 1903. 28 окт. С. 2.
67. /Театр и музыка/ // Южное обозрение. 1903. 28 окт. С. 3.
68. /Театр и музыка/ // Там же. 14 нояб. С. 3.
69. Р. Новый театр // Одесский листок. 1903. 17 нояб. С. 3.
70. Новый театр // Южное обозрение. 1898. 16 нояб. С. 3; 20 нояб. С. 3.
71. Кресло № 25. Новый театр // Новороссийский телеграф. 1899. 29 сент. С. 3.
72. О.Ш-и. Новый театр // Вечерний листок... 1903. 18 нояб. С. 2.
73. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1903. 25 нояб. С. 5.
74. О.Ш-н. Новый театр // Вечерний листок... 1903. 30 дек. С. 2.
75. Дэ-Эль. А.М.Дранов // Программа и объявления зрелищ и театров. Од. 1904. 16 янв. С. 2.
76. 3. Новый театр // Южное обозрение. 1903. 4 дек. С. 3.
77. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1903. 4 дек. С. 3.
78. О.Ш-н. Новый театр // Вечерний листок... 1903. 17 дек. С. 2.
79. 3. Новый театр // Южное обозрение. 1903. 16 дек. С. 3.
80. Р. Новый театр // Одесский листок. 1904. 22 янв. С. 3.
81. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1904. 4 янв. С. 3.
82. Л. Новый театр // Южное обозрение. 1904. 6 янв. С. 3.
83. О.Ш-н. Новый театр // Программа и объявления зрелищ... 1904. 7 февр. С. 2.
84. О.Ш-н. Русский театр // Там же. 5 апр. С. 2.
85. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1904. 22 апр. С. 3.
86. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1904. 27 апр. С. 4.
87. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1904. 25 апр. С. 6.
88. /Театр и музыка/ // Там же. 1903. 19 окт. С. 5.
89. О.Ш. Новый: театр // Программа и объявления зрелищ... 1904. 7 янв. С. 2.
90. Сад "Аркадия" // Киевское слово. 1898. 26 мая. С. 3.
91. Театр "Аркадия" // Там же. 25 авг. С. 3.
92. /Хроника/ // Театр. Од. 1898. 4 окт. С. 3.
93. Зал "Гармония" // Южное обозрение. 1898. 12 окт. С. 3.
94. Е.Л-н. Театральная заметка // Крым. Симферополь. 1899. 1 сент. С. 3.
95. Там же.
96. Театральная заметка // Там же. 7 сент. С. 3.
97. Театральный зал // Там же. 12 сент. С. 3.
98. Русский театр // Новороссийский телеграф. 1899. 7 марта. С. 3.
99. П.М. Русский театр // Театр. 1899. 20 марта. С. 2.
100. /Хроника/ // Там же. 8 апр. С. 3.
101. З.Тр-г. Русский театр // Там же. 10 апр. С. 2.
102. Т-рг. Русский театр // Там же. 25 марта. С. 3.
103. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1899. 1 апр. С. 4.
104. Т. Русский театр // Театр. 1899. 31 марта. С. 2.
105. Еврейская труппа // Театр и жизнь. СПб. 1913. 10 июн. С. 7.
106. М-ый Р-ин. Черкассы /Киев. губ./ // Восход. СПб. 1900. № 17 /2 марта/. Стлб. 17.
107. Idem. Спектакли русско-немецкой оперетки // Астраханский вестник. 1902. 7 апр. С. 3.
108. Novus. /Театр и зрелища/ // Саратовский дневник. 1902. 12 мая. С. 3.
109. Спектакли труппы г. Компанееца // Там же. 10 апр. С. 3.
110. /Театр и музыка/ // Волгарь. Н.-Н. 1902. 21 июл. С. 3.
111. /Театр и музыка/ // Там же. 22 июл. С. 3.
112. /Театр и музыка/ // Нижегородский листок. 1902. 26 июл. С. 3.
113. /Театр и музыка/ // Там же. 6 сент. С. 3.
114. /Театр и музыка/ // Волгарь. 1902. 17 сент. С. 3.
115. /Театр и музыка/ // Нижегородский листок. 1902. 16 окт. С. 3.
116. Прекращение спектаклей еврейской труппы // Вилонский вестник. 1904. 29 янв. С. 3.
117. И.Т. /Театр и музыка/ // Елисаветградские новости. 1904. 19 мая. С. 3.
118. /Театральная копилка/. Елисаветград // Петербургский дневник театрала. 1904. № 27 / 4 июл./ С. 4.
119. Сармаш. Спектакли товарищества артистов под управлением С.М. Краузе // Южная Россия. Николаев. 1904. 13 июл. С. 3.
120. Сармаш. Спектакли товарищества артистов под дирекцией С.М. Краузе // Там же. 15 июл. С. 3.
121. /Театральная копилка/. Николаев // Пб. дневник театрала. 1904. №28 / II июл./ С. 6.
122. Театр "Аполлю" // Северо-западный край. Минск. 1903. 5 авг. С.4
123. Летний театр // Там же. 5 сент. С. 3.
124. М.К-вич. Минск // Театр. Од. 1902. 12 янв. С. 3.
125. С.Л-н. Минск // Театр и искусство. СПб. 1903. № 43. С. 801.
126. /Театр и музыка/ // Одесский листок. 1903. 8 нояб. С. 3.
127. /Театр и музыка/ // Южное обозрение. 1903. 19 нояб. С. 4.
128. /Хроника/ // Вечерний листок зрелищ, справок и объявлений. Од. 1903. 12 нояб. С. 2.
129. - ор. Русский театр // Одесский листок. 1903. 16 нояб. С. 6.
130. /Театр и музыка/ // Одесские новости. 1903. 4 дек. С. 3.Малые Лышницы. 1997.


ОБЩЕСТВО "ЕВРЕЙСКОЕ НАСЛЕДИЕ "
Серия препринтов и репринтов: Выпуск 39


= ГЛАВНАЯ = УРОКИ = ИЗРАНЕТ = ИСТОРИЯ = ШОА = ИЕРУСАЛИМ = РОССИЯ = ПЕТЕРБУРГ =

Hosted by uCoz